Paroles et traduction David DeMaría - Amores
Tú
sabrás
que
en
todo
hay
un
final,
You
will
know
that
in
everything
there
is
an
end,
Que
hay
mil
preguntas
lanzadas
al
aire,
That
there
are
a
thousand
questions
thrown
into
the
air,
Un
laberinto
del
que
nunca
sales,
A
labyrinth
from
which
you
never
leave,
Si
caes
en
manos
del
amor
If
you
fall
into
the
hands
of
love
Sentirás
que
hasta
el
inmenso
mar,
You
will
feel
that
even
the
immense
sea,
Será
una
gota
que
calme
tu
ansia,
Will
be
a
drop
that
calms
your
desire,
Será
una
luz
que
te
ilumine
el
alma,
It
will
be
a
light
that
illuminates
your
soul,
Era
la
espina
y
el
dolor
It
was
the
thorn
and
the
pain
Siente
el
abrigo
de
la
soledad,
Feel
the
shelter
of
solitude,
Siente
el
amargo
de
lo
que
se
va,
Feel
the
bitterness
of
what
goes
away,
Cuando
se
pierde
la
razón
When
reason
is
lost
AMORES
que
nacen,
amores
fugaces,
LOVES
that
are
born,
fleeting
loves,
Que
duelen
tan
dentro,
That
hurt
so
deep,
Con
mil
caras
y
un
mismo
recuerdo
With
a
thousand
faces
and
a
single
memory
AMORES
cobardes,
amores
que
te
hacen
LOVES
cowards,
loves
that
make
you
Vivir
en
un
sueño
y
probar
cada
noche
el
deseo
Live
in
a
dream
and
taste
desire
every
night
Desnudar
nuestra
fragilidad,
Undress
our
fragility,
Hay
tantas
formas
de
decir
te
quiero
There
are
so
many
ways
to
say
I
love
you
En
un
suspiro
se
guardan
secretos,
In
a
sigh
secrets
are
kept,
Que
van
grabados
en
el
corazón
That
are
engraved
on
the
heart
Donde
Irán
los
besos
al
azar,
Where
will
the
random
kisses
go,
Son
sentimientos
que
van
y
que
vienen,
They
are
feelings
that
come
and
go,
Es
el
impulso
que
nadie
detiene,
It
is
the
impulse
that
no
one
stops,
Y
prende
fuego
a
la
pasión
And
sets
fire
to
passion
Siente
el
abrigo
de
la
soledad
Feel
the
shelter
of
solitude
AMORES
que
nacen
LOVES
that
are
born
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Jimenez Pinteno, David Santisteban Marcos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.