Debout sur le Zinc - Fallait Pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Debout sur le Zinc - Fallait Pas




Fallait Pas
You Had To Come Back
J'ai fermé la porte à clef
I locked the door and turned the key
À triple tour et j'ai cassé la poignée
Three times and broke the handle
Y'a des barbelés sur le portail
There's barbed wire on the gate
Et j'ai condamné le soupirail
And I've blocked the cellar door
J'ai fermé toutes les fenêtres
I've closed all the windows
En bon stratège j'ai même prév'nu le garde-champêtre
Like a good tactician, I've even warned the rural policeman
Et la cheminée est bien bouchée
And the chimney is well sealed
Même la chatière je l'ai scellée
Even the cat flap, I've sealed it
Fallait pas revenir
You shouldn't have come back
Maint'nant je n'vais plus t'laisser partir
Now I won't let you go
Fallait pas revenir
You shouldn't have come back
Plus belle que belle trop belle pour que je puisse
More beautiful than beautiful, too beautiful for me to be able to
Garder la raison et te laisser fuir
To stay calm and let you run away
Et moi m'endormir sans soupirs
And me, to fall asleep without sighing
J'ai dressé mes nains d'jardin
I've trained my garden gnomes
Au lasso ils s'entraînent sur des p'tits chiens
To lasso and practice on small dogs
J'ai planté des mines soporifiques
I've planted soporific mines
Des plantes carnivores pantagruéliques
Rabelaisian carnivorous plants
Y'a un mirador sur le toit
There's a watchtower on the roof
J'y ai posté quelques-uns de mes soldats
I've posted some of my soldiers there
J'attends Cupidon je l'ai convoqué
I'm waiting for Cupid, I've sent for him
Moyennant finances tu devrais m'aimer
For a fee you should love me
Fallait pas revenir
You shouldn't have come back
Maint'nant je n'vais plus t'laisser partir
Now I won't let you go
Fallait pas revenir
You shouldn't have come back
Plus belle que belle trop belle pour que je puisse
More beautiful than beautiful, too beautiful for me to be able to
Garder la raison et m'endormir sans soupirs
Stay calm and fall asleep without sighing
Faillait pas revenir
You shouldn't have come back
Maint'nant je n'vais plus t'laisser partir
Now I won't let you go
Et ton prince charmant
And your Prince Charming,
Qu'il vienne j'lui f'rai manger ses dents
Let him come, I'll make him eat his teeth
Faillait pas revenir
You shouldn't have come back
Maint'nant je n'vais plus t'laisser partir
Now I won't let you go
Et ton prince charmant
And your Prince Charming,
Qu'il vienne j'lui f'rai manger ses dents
Let him come, I'll make him eat his teeth
Fallait pas fallait pas
You shouldn't have, you shouldn't have
Fallait pas fallait pas
You shouldn't have, you shouldn't have





Writer(s): Christophe Bastien, Debout Sur Le Zinc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.