Paroles et traduction Debout sur le Zinc - Plan-plan
Plus
de
vocabulaire
Больше
словарного
запаса,
Pas
un
mot
sincère
Ни
одного
искреннего
слова
Ne
sort
de
ma
bouche
Не
выходи
из
моего
рта.
Rien
et
tout
m'indiffère
Ничто
и
все
мне
безразлично,
Plus
froid
que
le
verre
Холоднее
стекла,
Plus
rien
ne
me
touche
Меня
больше
ничто
не
трогает.
Trop
de
vie
plan-plan
Слишком
много
жизни
план-план,
Planqué
sûrement
Надежно
спрятан
Derrière
quelques
faux-semblants
За
несколькими
фальшивками.
Trop
emporté
par
la
vie,
du
vent
Слишком
увлекся
жизнью,
ветром,
Trop
lacéré
par
le
temps
Слишком
измучен
погодой.
J'ai
pourtant
vu
la
mer
Тем
не
менее
я
видел
море,
Suivi
des
chimères
Отслеживание
химер
Jusqu'à
ce
que
je
coule,
mais
Пока
я
не
утону,
но
Coule
entre
mes
doigts
verts
Течет
между
моих
зеленых
пальцев
L'idée
que
la
pousse
n'est
pas
éphémère
Идея
о
том,
что
росток
не
мимолетен.
Trop
de
certitudes
Слишком
много
уверенности,
Trop
de
jugements
Слишком
много
суждений,
Trop
noyé
soûlé
tout
le
temps
Все
время
утопал
в
пьяном
виде...
Trop
déçu
par
tant
de
gens,
du
vent
Слишком
разочарован
столькими
людьми,
от
ветра,
Quelques
fausses
raisons
sûrement
Наверняка
несколько
ложных
причин.
J'ai
pourtant
vu
la
mer
Тем
не
менее
я
видел
море,
Suivi
des
chimères
Отслеживание
химер
Jusqu'à
ce
que
je
coule,
mais
Пока
я
не
утону,
но
Coule
entre
mes
doigts
verts
Течет
между
моих
зеленых
пальцев
L'idée
que
la
pousse
n'est
pas
éphémère
Идея
о
том,
что
росток
не
мимолетен.
Trop
de
certitudes
Слишком
много
уверенности,
Trop
de
jugements
Слишком
много
суждений,
Trop
noyé
soûlé
tout
le
temps
Все
время
утопал
в
пьяном
виде...
Trop
emporté
par
la
vie,
du
vent
Слишком
увлекся
жизнью,
ветром,
Trop
lacéré
par
le
temps
Слишком
измучен
погодой...
Plus
de
vocabulaire
Больше
словарного
запаса,
Pas
un
mot
sincère
Ни
одного
искреннего
слова
Ne
sort
de
ma
bouche
Не
выходи
из
моего
рта.
Rien
et
tout
m'indiffère
Ничто
и
все
мне
безразлично,
Plus
froid
que
le
verre
Холоднее
стекла,
Plus
rien
ne
me
touche
Меня
больше
ничто
не
трогает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Frédéric Trisson, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.