Paroles et traduction Deejay Telio e Deedz B - UAU
Vem
na
after
party,
toda
a
gente
tá
a
vir
Come
to
the
after
party,
everyone's
coming
E
sabes
que
quem
não
vier
ficou
And
you
know
that
those
who
don't
come
will
lose
out
Vem
na
after
party,
toda
a
gente
tá
a
vir
Come
to
the
after
party,
everyone's
coming
Tu
não
sei,
mas
eu
hoje
não
atendo
I
don't
know
about
you,
but
I'm
not
answering
my
phone
today
Vamos
desmarcar
de
surra
Let's
cancel
the
fight
Deixa
a
tua
amiga
bem
burra
Let's
make
your
friend
really
stupid
Somente
nós
dois
tá
numa
Just
the
two
of
us
are
together
Que
não
tem
ninguém
Where
there's
no
one
else
Vem
na
after
party,
toda
a
gente
tá
a
vir
Come
to
the
after
party,
everyone's
coming
E
sabes
que
quem
não
vier
ficou
And
you
know
that
those
who
don't
come
will
lose
out
Vem
na
after
party,
toda
a
gente
tá
a
vir
Come
to
the
after
party,
everyone's
coming
Tu
não
sei,
mas
eu
hoje
não
atendo
I
don't
know
about
you,
but
I'm
not
answering
my
phone
today
Vamos
desmarcar
de
surra
Let's
cancel
the
fight
Deixa
a
tua
amiga
bem
burra
Let's
make
your
friend
really
stupid
Somente
nós
dois
tá
numa
Just
the
two
of
us
are
together
Que
não
tem
ninguém
Where
there's
no
one
else
Já
chegaram
doidos
na
vibe,
mas
quantos
a
beber
no
bar
They've
already
arrived
crazy
on
the
vibe,
but
how
many
are
drinking
at
the
bar?
Enquanto
ela
só
quer
dançar
a
amiga
dela
quer
chupar
While
she
just
wants
to
dance,
her
friend
wants
to
suck
Vamos
direto
ao
assunto,
agora
já
não
bebo
muito
Let's
get
straight
to
the
point,
now
I
don't
drink
much
Muito
menos
bebo
sumo,
se
for
molex
eu
consumo
Much
less
do
I
drink
juice,
if
it's
molex
I'll
consume
Mais
de
três
anos
a
viver
da
drena,
você
sei
que
não
entende
More
than
three
years
living
on
the
drain,
you
know
that
you
don't
understand
Nossa
língua
não
percebem,
hoje
não
atendo
ninguém
They
don't
understand
our
language,
I'm
not
answering
anyone
today
Tô
a
viver,
então
não
interrompe
I'm
living,
so
don't
interrupt
me
Não
vou
morrer
enquanto
estiver
de
B
I
won't
die
as
long
as
I'm
high
on
B
Vem
na
after
party,
toda
a
gente
tá
a
vir
Come
to
the
after
party,
everyone's
coming
E
sabes
que
quem
não
vier
ficou
And
you
know
that
those
who
don't
come
will
lose
out
Vem
na
after
party,
toda
a
gente
tá
a
vir
Come
to
the
after
party,
everyone's
coming
Tu
não
sei,
mas
eu
hoje
não
atendo
I
don't
know
about
you,
but
I'm
not
answering
my
phone
today
Vamos
desmarcar
de
surra
Let's
cancel
the
fight
Deixa
a
tua
amiga
bem
burra
Let's
make
your
friend
really
stupid
Somente
nós
dois
tá
numa
Just
the
two
of
us
are
together
Que
não
tem
ninguém
Where
there's
no
one
else
Apago
a
luz,
vai
tocar
o
DJ
Xande,
luz
apagada
é
perigo
I
turn
off
the
light,
DJ
Xande
is
going
to
play,
lights
off
is
dangerous
Molex,
claro,
não
vou
beber
Bacardi,
é
molex
que
eu
prefiro,
yeah
Molex,
of
course,
I'm
not
going
to
drink
Bacardi,
molex
is
what
I
prefer,
yeah
Ninguém
quer
passar
mais,
pra
semana
tem
mais
No
one
wants
to
come
over
anymore,
there's
more
next
week
Fiquem
atentos
que
eu
vou
vos
convidar
pra
minha
after
party
Stay
tuned
because
I'm
going
to
invite
you
to
my
after
party
Toda
a
gente
tá
a
vir
Everyone's
coming
E
sabes
que
quem
não
vier
ficou
And
you
know
that
those
who
don't
come
will
lose
out
Vem
na
after
party,
toda
a
gente
tá
a
vir
Come
to
the
after
party,
everyone's
coming
Tu
não
sei,
mas
eu
hoje
não
atendo
I
don't
know
about
you,
but
I'm
not
answering
my
phone
today
Vamos
desmarcar
de
surra
Let's
cancel
the
fight
Deixa
a
tua
amiga
bem
burra
Let's
make
your
friend
really
stupid
Somente
nós
dois
tá
numa
Just
the
two
of
us
are
together
Que
não
tem
ninguém
(Yeah)
Where
there's
no
one
else
(Yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.