Paroles et traduction Defkhan - Nasil desin Def
Üstesinden
gelmek
değil
asıl
amaç
tohum
ekmek
Дело
не
в
преодолении,
а
в
посеве
семян.
Ben
de
bilirim
yaşamak
için
yeter
bir
sokum
ekmek
Я
тоже
знаю,
что
мне
достаточно
хлеба,
чтобы
жить
Asıl
erdem
kazançta
değil,
karnın
açken
tokum
demek
Настоящая
добродетель
не
в
выигрыше,
это
значит,
что
я
сыт,
когда
ты
голоден
Dostum
kelek
yaptı,
dedim
ki
sana
temiz
soluk
gerek
(evet)
Мой
друг
сделал
лысый,
я
сказал,
что
тебе
нужно
дышать
свеж
июле
(да)
Kopuk
yelekte
düğme,
Def
karizman
öldü
bak
Пуговица
на
оторванном
жилете,
твоя
харизма
мертва.
Ben
doğarken
çıplaktım
lan,
ne
karizması,
çöl
bu
kalp
Когда
я
родился,
я
был,
блядь,
голым,
какая
харизма,
пустыня,
это
сердце.
Dört
duvar
bir
de
Allah
şahidim,
gittiğim
yön
tuzak
Четыре
стены
и,
клянусь
Богом,
направление,
куда
я
иду,
- ловушка.
Anlatmak
istediğim
şu
tüm
ışıkların
söndü,
yak
(yak)
Я
хочу
сказать,
что
все
твои
огни
погасли,
зажги.
Gözü
yaş
bu
kalemin,
tek
bi
yöne
gider
bu
kelime
Слезы
с
этой
ручки,
это
слово
идет
в
одном
направлении
Bir
nefesle
gider
ömür,
acep
bir
daha
döner
mi
eline?
Жизнь
уходит
на
один
вдох,
асеп
снова
вернется
в
свои
руки?
Gir
siperine
(gir),
şeytanın
mermisi
köz
duman
Войди
в
свой
окоп,
пуля
дьявола
сгорит
угли
En
büyük
şerefsiz
değil
midir
ki
bunu
görüpte
göz
yuman?
Разве
он
не
самый
большой
ублюдок,
который
может
это
увидеть?
Nasıl
desin
Def
sana
ölsün
kendi
derdiyle?
Как
он
мог
сказать,
убирайся
к
тебе
из-за
своих
проблем?
Söyle
kaç
gün
yaşarsın
ki
sen
göğsündeki
mermiyle?
Скажи
мне,
сколько
дней
ты
будешь
жить
с
пулей
в
груди?
Ve
kaç
deprem
daha
ayakta
tutar
seni
bu
direkler?
И
сколько
еще
землетрясений
удержит
тебя
на
плаву
этими
столбами?
Unutma,
koparsa
bir
gün
yaşar
çiçekler
(yeah)
Помни,
если
он
оторвется,
он
будет
жить
один
день,
цветы
(да)
(Ah)
üstesinden
gelmek
değil
asıl
amaç
tohum
ekmek
(О)
дело
не
в
преодолении,
а
в
посеве
семян.
Ben
de
bilirim
zordur
sisli
havada
doğru
yolu
seçmek
Я
тоже
знаю,
что
трудно
выбрать
правильный
путь
в
туманную
погоду
Asıl
erdem
kalmakta
değil
şeytan
varken
yokum
demek
Это
значит,
что
настоящая
добродетель
не
остается,
я
не
существую
с
дьяволом.
Dostum
gerek
ne
ki
zehir
çekersin
içine,
dur
yeter
Чувак,
что
тебе
нужно,
чтобы
ты
мог
влить
в
него
яд,
просто
остановись
Beyazla
başlar
her
rüya,
ne
hazin
kara
biter
Каждый
сон
начинается
с
белого,
какая
печальная
черная
заканчивается
Bilmiyo'san
söyleyim,
çok
yaşatmaz
burnundaki
kara
biber
Если
ты
не
знаешь,
я
скажу
тебе,
это
не
заставит
тебя
долго
жить,
черный
перец
у
тебя
в
носу.
Ve
bir
gün
sende
para
biter,
çaresizlik
kana
iner
И
однажды
у
тебя
кончатся
деньги,
отчаяние
попадет
в
кровь
Sanma
her
yere
düşen
de
pansumanla
yara
gider
Не
думай,
что
он
упадет
повсюду,
и
повязка
исчезнет
Olmaz
mı
sana
bir
dert,
Tuncay
şu
ay
şahit
bi
bak
Разве
это
не
проблема
для
тебя,
Тунджай,
посмотри
на
свидетеля
в
этом
месяце?
İpten
aldık
boynunu
kardeşim,
bu
sayfa
bitti,
kalk
Мы
сняли
твою
шею
с
веревки,
брат,
эта
страница
закончена,
вставай.
Batak
bu
zeminin
altı
gemisi
battı,
okyanus
yutar
Болото
затонуло
под
этим
полом
шесть
кораблей,
океан
поглотит
Elini
ver
bi,
göreceksin
kolunu
çok
çabuk
tutar
(yes)
Дай
мне
руку,
и
ты
увидишь,
он
очень
быстро
держится
за
руку
(да)
Nasıl
desin
Def
şimdi
çile
çek
sürün
Как
бы
это
ни
было,
Убирайся
сейчас
же,
переживай.
Bugün
çok
iyisin,
yarın
taklitine
çekecek
hüzün
Ты
очень
хорош
сегодня,
печаль,
которая
заставит
тебя
подражать
завтра
Senin
dert
dinle
iki
gözün
(söyle)
niyetin
ne
gardaşlar?
Слушай,
слушай,
оба
глаза,
каковы
твои
намерения,
гарденеры?
Yaşam
denen
şu
huysuz
at
gidemez
ki
bağlarsan
Эта
сварливая
лошадь
под
названием
"Жизнь"
не
может
уйти,
если
ты
ее
свяжешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Defkhan, Nasikó
Album
Uppercut
date de sortie
25-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.