Deko feat. Maneva - Areias Claras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deko feat. Maneva - Areias Claras




Areias Claras
Clear Sands
contando as horas, presenciei o mar
Counting down the hours, I witnessed the sea
Convite da rainha das ondas, banhei minh'alma pra curar
Invitation from the queen of waves, I bathed my soul to heal
Pensamento longe baby, minha lembrança foi buscar você
Thoughts far away baby, my memory went to find you
Tentando encontrar motivos sim, que possam trazer você pra mim
Trying to find reasons yes, that can bring you to me
Vento que sopra as ondas do mar falou que seguirei a luz do seu olhar
The wind that blows the waves of the sea said I will follow the light of your gaze
Mas é pra eu surfar nas ondas calmas pra não me machucar
But it's for me to surf on calm waves so I don't get hurt
Vento que sopra as ondas do mar falou que seguirei a luz do teu olhar
The wind that blows the waves of the sea said I will follow the light of your gaze
Mas é pra eu surfar nas ondas calmas pra não me machucar
But it's for me to surf on calm waves so I don't get hurt
contando as horas, presenciei o mar
Counting down the hours, I witnessed the sea
Convite da rainha das ondas, banhei minh'alma pra curar
Invitation from the queen of waves, I bathed my soul to heal
Pensamento longe baby, minha lembrança foi buscar você
Thoughts far away baby, my memory went to find you
Tentando encontrar motivos sim, que possam trazer você pra mim
Trying to find reasons yes, that can bring you to me
Vento que sopra as ondas do mar falou que seguirei a luz do seu olhar
The wind that blows the waves of the sea said I will follow the light of your gaze
Mas é pra eu surfar nas ondas calmas pra não me machucar
But it's for me to surf on calm waves so I don't get hurt
Vento que sopra as ondas do mar falou que seguirei a luz do teu olhar
The wind that blows the waves of the sea said I will follow the light of your gaze
Mas é pra eu surfar nas ondas calmas pra não me machucar
But it's for me to surf on calm waves so I don't get hurt
Oh, leve o bem na sua essência mostre decência
Oh, carry good in your essence, show decency
Faça que o amor seja sua consciência
Make love your conscience
Que o mal não triunfe que o bem sempre vença
May evil not triumph, may good always prevail
Espalhe as mensagens que um guerreiro pensa
Spread the messages a warrior thinks
Tenha as virtudes que amenizam dores
Have the virtues that ease pain
Que acalentam a alma e todos seus temores
That comfort the soul and all your fears
Sinta que a praia está nua a paz que é cura
Feel that the beach is naked, the peace that is healing
Alimente a alma com sua nua
Nourish your soul with your bare faith
Seja gentil ao andar pela rua
Be kind as you walk down the street
Repudie o rancor, ofereça uma cura
Reject resentment, offer a cure
Tenha no seu suor e aprenda com a dor
Have faith in your sweat and learn from the pain
Se uma lágrima cair busque refúgio no amor
If a tear falls, seek refuge in love
Vento que sopra as ondas do mar falou que seguirei a luz do seu olhar
The wind that blows the waves of the sea said I will follow the light of your gaze
Mas é pra eu surfar nas ondas calmas pra não me machucar
But it's for me to surf on calm waves so I don't get hurt
Vento que sopra as ondas do mar falou que seguirei a luz do teu olhar
The wind that blows the waves of the sea said I will follow the light of your gaze
Mas é pra eu surfar nas ondas calmas pra não me machucar
But it's for me to surf on calm waves so I don't get hurt
Vento que sopra as ondas do mar falou que seguirei a luz do seu olhar
The wind that blows the waves of the sea said I will follow the light of your gaze
Mas é pra eu surfar nas ondas calmas pra não me machucar
But it's for me to surf on calm waves so I don't get hurt
Vento que sopra as ondas do mar falou que seguirei a luz do teu olhar
The wind that blows the waves of the sea said I will follow the light of your gaze
Mas é pra eu surfar nas ondas calmas pra não me machucar
But it's for me to surf on calm waves so I don't get hurt
Vento que sopra as ondas do mar falou que seguirei a luz do seu olhar
The wind that blows the waves of the sea said I will follow the light of your gaze





Writer(s): André Camilo, Rodrigo Maia, Tales De Poli

Deko feat. Maneva - Areias Claras
Album
Areias Claras
date de sortie
20-12-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.