Paroles et traduction Del Reeves - Son Of The South
Writer
Bill
Anderson
Писатель
Билл
Андерсон
I
was
born
eatin'
gravy
and
black-eyed
peas
Я
родился,
питаясь
соусом
и
черным
горошком
Cracklin'
bread
and
turnip
greens
Хрустящий
хлеб
с
зеленью
репы
Washin'
'em
down
with
a
big
Запиваю
их
большим
стаканом
I'm
a
son
of
the
south
Я
сын
юга
I've
picked
tomatoes
off
of
the
vine
Я
сорвала
помидоры
с
виноградной
лозы
Watermelon
in
the
summertime
Арбуз
в
летнее
время
Ate
'em
in
the
shade
of
a
Georgia
pine
Съел
их
в
тени
сосны
в
Джорджии
I'm
a
son
of
the
south
Я
сын
юга
I'm
a
son
of
a
son
of
a
son
of
the
south
Я
сын
сына
сына
юга
For
generations
of
"bless
your
heart"
Для
поколений
"благослови
свое
сердце"
And
"honey
chile,
hush
your
mouth"
И
"милая
Чили,
заткни
свой
рот".
My
great
grandaddy
knew
Robert
E.
Lee
Мой
прадедушка
знал
Роберта
Э.
Ли
I
knew
Elvis
and
he
knew
me
Я
знал
Элвиса,
и
он
знал
меня
I
learned
about
Jesus
at
my
mama's
knee
Я
узнал
об
Иисусе,
сидя
на
коленях
у
своей
мамы
Like
every
good
son
of
the
south
Как
всякий
хороший
сын
юга
I
had
one
grandaddy
was
a
preacher
man
У
меня
был
один
дедушка,
который
был
проповедником
He
loved
the
lord
and
he
hated
sin
Он
любил
Господа
и
ненавидел
грех
He
used
to
let
me
go
to
church
with
him
Раньше
он
разрешал
мне
ходить
с
ним
в
церковь
He
was
a
son
of
the
south
Он
был
сыном
юга
My
other
grandpappy
ran
a
moonshine
still
Другой
мой
дедушка
до
сих
пор
держал
самогонный
аппарат
Up
in
the
woods
high
on
a
hill
В
лесу,
высоко
на
холме
He
took
me
there
once
and
that
was
a
thrill
Однажды
он
водил
меня
туда,
и
это
было
потрясающе
He
was
a
son
of
the
south
Он
был
сыном
юга
Now
I've
got
a
little
boy
six
years
old
Теперь
у
меня
есть
маленький
мальчик
шести
лет
He
knows
and
he
didn't
have
to
be
told
Он
знает,
и
ему
не
нужно
было
говорить
He
was
born
with
a
whole
lot
of
soul
Он
родился
с
большой
душой
He's
a
son
of
the
south
Он
сын
юга
He's
already
picked
cotton
and
a
little
guitar
Он
уже
собрал
хлопок
и
немного
гитары
Drank
his
milk
from
a
mason
jar
Пил
молоко
из
стеклянной
банки
He
knows
good
and
well
where
his
roots
are
Он
хорошо
знает,
где
находятся
его
корни
He's
a
son
of
the
south
Он
сын
юга
Save
your
confederate
money,
boys
Поберегите
свои
деньги
конфедерации,
ребята
I'm
a
son
of
the
south.
Я
сын
юга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Ainsley Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.