Delirium - Espejos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Delirium - Espejos




Espejos
Mirrors
Ha comenzado el viaje
The journey has begun
Hacia una esquina
To a corner
De mi inconsciente
Of my unconscious
En otra realidad
Into another reality
Observe el camino
I watch the path
Desde una esquina
From a corner
De mis delirios
Of my delirium
Antes de despertar
Before I awake
Antes de despertar
Before I awake
Penetraré en un sueño
I will enter a dream
Y en el veré ahí que ofrece
And in it I will see what it offers
El secreto sopio de razón
The secret breath of reason
Esperando redención
Waiting for redemption
Ahora se que estoy influido
Now I know that I am under the influence
Por una fuerza extraña
Of a strange force
Algo que no esta en mi ser
Something that is not in my being
Se vuelve
It changes
Obscura mi influencia
My influence darkens
Altera la consciencia
It alters my consciousness
Que goza de incoherencias
Which revels in incoherence
El fuego despedaza
The fire tears apart
La carne que agoniza
The flesh that is in agony
Por un momento aguardo
For a moment I wait
El humo despejar
The smoke to clear
Espejos despiertan al rededor
Mirrors awaken around me
La sangre del pensamiento
The blood of thought
Esencia de su razón
Essence of his reason
Ahora veré el mundo
Now I will see the world
Cansado de esperar
Tired of waiting
Ahora veré el mundo
Now I will see the world
Cansado de soñar
Tired of dreaming
Se vuelve
It changes
Obscura mi influencia
My influence darkens
Altera la consciencia
It alters my consciousness
Que goza de incoherencias
Which revels in incoherence
El fuego despedaza
The fire tears apart
La carne que agoniza
The flesh that is in agony
Por un momento aguardo
For a moment I wait
El humo despejar
The smoke to clear
Espejos despiertan al rededor
Mirrors awaken around me
La sangre del pensamiento
The blood of thought
Esencia de su razón
Essence of his reason






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.