Paroles et traduction Demet Sağiroğlu - Zaman Gerek
Yetmişlerde
açmışız
gözümüzü
Мы
открыли
глаза
в
семидесятых.
Seksenlerde
kesmişler
sözümüzü
Они
прервали
наше
обещание
в
восьмидесятых.
Doksanlarda
çekmemiş
nazımızı
Наш
нацист,
которого
не
было
в
девяностые
Bari
şimdi
söylesek
şarkımızı
По
крайней
мере,
мы
могли
бы
спеть
нашу
песню
сейчас
Kış
gelince
kavurduk
acımızı
Когда
наступила
зима,
мы
испепелили
нашу
боль
Bahar
esti
kuruttu
yaşımızı
Весна
высушила
наш
век
Kesmesinler
artık
hiç
lafımızı
Пусть
они
больше
не
перебивают
нас.
Söyleyelim
birlikte
şarkımızı
Давайте
споем
нашу
песню
вместе
Yaşlı
olmak
için
genç
Молодой,
чтобы
быть
старым
Genç
olmak
için
yaşlıyız
Мы
стары,
чтобы
быть
молодыми
Biraz
daha
zaman
gerek
bize
Нам
нужно
еще
немного
времени
Yaşlı
olmak
için
genç
Молодой,
чтобы
быть
старым
Genç
olmak
için
yaşlıyız
Мы
стары,
чтобы
быть
молодыми
Biraz
daha
zaman
gerek
bize
Нам
нужно
еще
немного
времени
Kır
düşünce
sevmişiz
saçımızı
Мы
любили
наши
волосы,
когда
думали,
что
сломаем
их
Üç
beş
çizgi
bozsada
havamızı
Если
три-пять
линий
испортят
нам
настроение
Aşk
vurunca
unuttuk
yaşımızı
Когда
любовь
ударила,
мы
забыли
наш
возраст
Çocuk
gibi
söylerken
şarkımızı
Когда
мы
поем
нашу
песню,
как
дети
Yaşlı
olmak
için
genç
Молодой,
чтобы
быть
старым
Genç
olmak
için
yaşlıyız
Мы
стары,
чтобы
быть
молодыми
Biraz
daha
zaman
gerek
bize
Нам
нужно
еще
немного
времени
Yaşlı
olmak
için
genç
Молодой,
чтобы
быть
старым
Genç
olmak
için
yaşlıyız
Мы
стары,
чтобы
быть
молодыми
Biraz
daha
zaman
gerek
bize
Нам
нужно
еще
немного
времени
Yaşlı
olmak
için
genç
Молодой,
чтобы
быть
старым
Genç
olmak
için
yaşlıyız
Мы
стары,
чтобы
быть
молодыми
Biraz
daha
zaman
gerek
bize
Нам
нужно
еще
немного
времени
Yaşlı
olmak
için
genç
Молодой,
чтобы
быть
старым
Genç
olmak
için
yaşlıyız
Мы
стары,
чтобы
быть
молодыми
Biraz
daha
zaman
gerek
bize
Нам
нужно
еще
немного
времени
Biraz
daha
zaman
gerek
bize
Нам
нужно
еще
немного
времени
Biraz
daha
zaman
gerek
bize
Нам
нужно
еще
немного
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tuna Kiremitci, Rabia Demet Sagiroglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.