Paroles et traduction Demis Roussos - Il mago
Esser
mago
vorrei
e
riempirei
quel
vuoto
If
I
were
a
magician,
I
would
fill
that
emptiness
In
quegli
sguardi
che
han
visto
tutto
gi.
In
those
eyes
that
have
seen
everything.
Esser
mago
vorrei
per
cancellare
il
grigio
If
I
were
a
magician,
I
would
erase
the
gray
Di
questa
realt
con
un
pastello
blu.
Of
this
reality
with
a
blue
pastel.
Il
cielo
accenderei
di
mille
e
una
stella,
I
would
light
up
the
sky
with
a
thousand
and
one
stars,
Il
cuore
scalderei
di
chi
non
ha
piet,
I
would
warm
the
heart
of
those
who
have
no
pity,
Dei
soli
metterei
in
ogni
cattedrale,
I
would
put
suns
in
every
cathedral,
E
musica
farei
che
non
finisca
mai.
And
I
would
make
music
that
never
ends.
Esser
mago
vorrei,
riaprirei
le
vetrine
If
I
were
a
magician,
I
would
reopen
the
shop
windows
E
ai
ragazzini
direi:
vostra
la
citt.
And
tell
the
children:
the
city
is
yours.
Esser
mago
vorrei
nellautunno
che
scende
If
I
were
a
magician,
in
the
autumn
that
descends,
Il
vento
porterei
dellestate
che
in
noi.
I
would
bring
the
wind
of
summer
that
is
in
us.
E
tutti
i
giorni,
sai,
io
farei
dei
diamanti
And
every
day,
you
know,
I
would
make
diamonds
Dalle
lacrime
che
un
bambino
mi
d.
From
the
tears
that
a
child
gives
me.
E
poi
se
tu
lo
vuoi,
io
prender
le
armi,
And
then,
if
you
wish,
I
will
take
up
arms,
Sulle
porte
del
niente
linverno
fermer.
At
the
gates
of
nothingness,
I
will
stop
the
winter.
Ed
un
mago
sar
se
mi
vieni
nel
sonno
And
I
will
be
a
magician
if
you
come
to
me
in
my
sleep,
Che
dorme
in
fondo
a
me
e
paura
mi
fa.
That
sleeps
deep
inside
me
and
scares
me.
Ed
un
mago
sar
se
mi
dici:
ti
amo.
And
I
will
be
a
magician
if
you
tell
me:
I
love
you.
Succede
a
volte
che
da
un
matto
nasce
un
re.
It
sometimes
happens
that
a
king
is
born
from
a
madman.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.