Paroles et traduction DEO - Dve Sledi Napred (Remix)
Аре
да
ходиме
на
море,
Пойдем
на
море,
сол,
пясък,
лимонада,
дълги
дни
соль,
песок,
лимонад,
долгие
дни
да
бъдем
боси
аз
и
ти
быть
босиком
я
и
ты
А
там
цял
сезон
А
там
целый
сезон
надут,
като
балон
надувной,
как
воздушный
шар
питай
после
кой
т'ва,
спроси,
кто
это.,
дето
така
всичко
му
идва
от
ръка.
все
это
исходит
от
его
руки.
- Не
т'ва!
Става
дума
за
бачкане,
- Нет!
Речь
идет
о
работе,
за
тия
пусти
пари.
за
эти
пустые
деньги.
- Добре,
да
поговорим
за
жени,
- Ладно,
поговорим
о
женщинах.,
после
остава
да
попеем
за
коли
а
потом
мы
будем
петь
о
машинах.
и
вече
времето
изтече.
и
время
вышло.
- За
к'во
я
каза
тая
дума?
- О
чем
ты
говоришь?
- Е
ми,
не
можах,
"човече"
ми
харесва,
затова
не
- Ну,
я
не
мог,
мне
нравится
"чувак",
так
что
нет
Виждаш,
че
успях,
жив
да
не
бях
Ты
видишь,
что
я
сделал
это,
если
бы
я
не
был
жив.
Защо
пропях?
Ей
тука
преиграх.
Почему
я
пела?
Вот
тут
я
переиграл.
- Мили
мишлета,
вий
сте
добре
- Милые
мышки,
вы
в
порядке.
аз
ви
целивам,
идвам
да
потанцувам.
я
целую
вас,
иду
танцевать.
Д2
и
Део,
две
напред,
две
напред,
Д2
и
Део,
два
вперед,
два
вперед,
Д2
и
Део,
две
напред,
Д2
и
Део,
два
вперед,
Д2
и
Део,
две
напред,
две
напред,
Д2
и
Део,
два
вперед,
два
вперед,
Избухвам,
като
самолет,
Я
взрываюсь,
как
самолет,
паркирам
своя
"Джъмбо-Джет"
я
припарковал
свой
"Джамбо-Джет".
Охрана,
моля!
Изтеглете
ги
от
лифта.
Охрана,
пожалуйста!
Вытащите
их
из
лифта.
Кажи
на
културиста,
че
отпаднаха
от
листата
Скажи
культуристу,
что
они
выпали
из
списка
- Да,
бе,
верно!
- Да,
точно!
Някак
ми
изглеждат
нервно.
Они
выглядят
нервными.
- Отвреме-навреме
леко
сричам,
- Время
от
времени
я
слегка
срекаю,
даже
да
се
спичам,
никак
евтиното
не
обичам,
даже
если
я
сплю,
я
не
люблю
дешевизну.,
важно
е
да
правиш,
което
ти
е
кеф,
важно
делать
то,
что
тебе
нравится.,
за
да
нямаш
шеф,
айде
пускай
някой
лев.
чтобы
не
было
босса,
пускай
лев.
- Добре,
де,
а
хората
к'во
ги
боли,
- Ладно,
а
людям
что
больно?,
че
Д2
карат
скъпи
коли!
что
Д2
ездят
на
дорогих
машинах!
Докога
така
вие
все
#1?
Как
долго
вы
все
еще
#1?
- Дотогава,
докогато...
До
тех
пор,
пока...
- Аре
бе,
може
ли
и
аз
да
кажа
нещо?
- Можно
мне
тоже
кое-что
сказать?
- Ма,
може,
разбира
се.
- Ха,
ха,
много
ми
е
- Ма,
можно,
конечно.
- Ха,
ха,
мне
очень
жаль.
- Разпуснаха
цирка
и
е
пълно
със
пациенти,
- Они
распустили
цирк,
и
там
полно
пациентов
.,
с
двойка
по
пеене
- аплодисменти!
с
парой
пения-аплодисменты!
- Нека
лятото
започне
сега
- Пусть
лето
начнется
сейчас
в
блока
ще
играеме
до
есента.
в
клубе
будем
играть
до
осени.
Плажа
е
където
голо
е
дупето,
Пляж
там,
где
голая
задница,
аре
да
ме
вземете
и
мене
на
морето
возьми
и
меня
на
море
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yavor Svetozarov Russinov, Dimitar Krustev Kurnev, Rumen Petrov Gaydev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.