Paroles et traduction Depeche Mode - A Photograph Of You - 2006 Digital Remaster
What
good
is
a
photograph
of
you?
Что
хорошего
в
твоей
фотографии?
Every
time
I
look
at
it
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
него.
It
makes
me
feel
blue
От
этого
мне
становится
грустно.
What
use
is
a
souvenir
of
something
Что
толку
от
сувенира?
We
once
had
when
all
it
ever
does
is
У
нас
когда-то
было,
когда
все,
что
он
делает,
это
...
Make
me
feel
bad
Заставь
меня
чувствовать
себя
плохо
I
wish
I
could
tear
it
up
Жаль,
что
я
не
могу
его
порвать.
But
then
again
I
haven't
the
guts
Но,
с
другой
стороны,
у
меня
кишка
тонка.
I
wish
I
could
throw
it
on
the
fire
Жаль,
что
я
не
могу
бросить
его
в
огонь.
I
wish
I
could
but
to
say
I
would
Я
бы
хотел,
но
сказать,
что
хотел
бы.
I'd
be
a
liar
Я
был
бы
лжецом.
What
good
is
a
color
print
of
a
little
baby
doll?
Что
хорошего
в
цветном
принте
маленькой
куклы?
When
just
one
little
glance
Когда
всего
лишь
один
мимолетный
взгляд
Is
enough
to
make
me
feel
dull
Этого
достаточно,
чтобы
я
почувствовал
себя
скучным.
I
hoped
I
would
misplace
it
Я
надеялся,
что
ошибусь.
But
then
I
take
such
good
care
of
it
Но
я
так
хорошо
об
этом
забочусь.
I
wish
it
would
disappear
Я
хочу,
чтобы
это
исчезло.
I
say
I
wish
but
then
I
relish
Я
говорю,
что
хочу,
но
потом
получаю
удовольствие.
What
good
is
a
photograph
of
you?
Что
хорошего
в
твоей
фотографии?
Every
time
I
look
at
it
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
него.
It
makes
me
feel
blue
От
этого
мне
становится
грустно.
Every
time
I
look
at
it
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
него.
It
makes
me
feel
blue
От
этого
мне
становится
грустно.
Feel
blue,
feel
blue
Почувствуй
грусть,
почувствуй
грусть.
Feel
blue,
feel
blue
Почувствуй
грусть,
почувствуй
грусть.
Feel
blue,
feel
blue
Почувствуй
грусть,
почувствуй
грусть.
Feel
blue,
feel
blue
Почувствуй
грусть,
почувствуй
грусть.
Feel
blue,
feel
blue
Почувствуй
грусть,
почувствуй
грусть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Gore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.