Paroles et traduction Der Onnen-Chor, Hans Frauenkopf and His Ensemble & Manfred Onnen - Süsser Die Glocken Nie Klingen
Süßer
die
Glocken
nie
klingen
Слаще
колокола
никогда
не
звучат
Als
zu
der
Weihnachtszeit:
Чем
в
рождественский
сезон:
'S
ist,
als
ob
Engelein
singen
Это
как
если
бы
ангелы
пели
Wieder
von
Frieden
und
Freud.
Снова
о
Фридене
и
Фрейде.
Wie
sie
gesungen
in
seliger
Nacht,
Как
она
пела
в
блаженную
ночь,,
Wie
sie
gesungen
in
seliger
Nacht.
Как
они
пели
в
блаженную
ночь.
Glocken,
mit
heiligem
Klang
Колокола,
со
священным
звуком
Klinget
die
Erde
entlang!
Звените
по
земле!
Oh,
wenn
die
Glocken
erklingen,
О,
когда
зазвучат
колокола,,
Schnell
sie
das
Christkindlein
hört,
Как
только
она
услышит,
что
младенец
Христос,
Tut
sich
vom
Himmel
dann
schwingen,
Делает
себя
падающим
с
небес,
то
качается,
Eilet
hernieder
zur
Erd,
Спешите
спуститься
на
землю,
Segnet
den
Vater,
die
Mutter,
das
Kind,
Благословляет
отца,
мать,
ребенка,
Segnet
den
Vater,
die
Mutter,
das
Kind.
Благословляйте
отца,
мать,
ребенка.
Glocken
mit
heiligem
Klang
Колокола
со
священным
звуком
Klinget
die
Erde
entlang!
Звените
по
земле!
Klinget
mit
lieblichem
Schalle
Звучит
с
прекрасным
звуком
Über
die
Meere
noch
weit,
За
морями
еще
далеко,
Daß
sich
erfreuen
doch
alle
Чтобы
все
радовались
Seliger
Weihnachtszeit.
Блаженный
рождественский
сезон.
Alle
aufjauchzen
mit
einem
Gesang,
Все
поднимают
настроение
пением,
Alle
aufjauchzen
mit
einem
Gesang.
Все
встают
с
пением.
Glocken
mit
heiligem
Klang
Колокола
со
священным
звуком
Klinget
die
Erde
entlang!
Звените
по
земле!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz-josef Breuer, Freiderich Kritzner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.