Paroles et traduction Despistaos - Como antes
Como
si
por
un
momento
Как
будто
бы
на
миг
No
estuvieramos
cansados
Мы
не
устали
De
gritarnos
en
silencio
Кричать
друг
на
друга
молча
Y
de
finjir
que
no
ha
acabado
И
притворяться,
что
еще
не
конец
Como
si
volara
el
tiempo
Как
будто
время
летит
Cuando
me
quedo
a
tu
lado
Когда
я
рядом
с
тобой
Como
cuando
esto
era
un
cuento
Как
в
тот
миг,
когда
это
было
лишь
сказкой
Y
tu
y
yo
dos
enamorados
И
мы
с
тобой
были
влюблены
Como
cuando
eramos
tiernos
Как
когда
мы
были
юны
Cuando
aun
eramos
humanos
Когда
мы
ещё
были
людьми
Como
antes
de
los
cuernos
Как
до
того,
как
появились
измены
Como
antes
de
olvidarnos
Как
до
того,
как
мы
забыли
друг
друга
Como
antes...
Как
раньше...
Cuando
nos
teniamos
delante
Когда
мы
были
вместе
Como
si
estuviera
exento
Как
будто
я
не
обязан
De
pagar
por
mis
pecados
Расплачиваться
за
свои
грехи
Como
si
todo
este
infierno
fuera
un
sueño
Как
будто
бы
весь
этот
кошмар
был
лишь
сном
Y
ya
ha
pasado
И
уже
прошел
Como
si
hubiera
talento
Как
будто
бы
в
моих
устах
и
руках
En
mi
boca
y
en
mis
manos
Был
талант
Para
poder
ser
sustento
Чтобы
быть
опорой
De
tu
aliento
entrecortado
Для
твоего
прерывистого
дыхания
Como
cuando
eramos
tiernos
Как
когда
мы
были
юны
Cuando
aun
eramos
humanos
Когда
мы
ещё
были
людьми
Como
antes
de
los
cuernos
Как
до
того,
как
появились
измены
Como
antes
de
olvidarnos
Как
до
того,
как
мы
забыли
друг
друга
Como
antes...
Как
раньше...
Cuando
nos
teniamos
delante
Когда
мы
были
вместе
Cuando
nos
teniamos
delante.
Когда
мы
были
вместе.
Como
cuando
eramos
tiernos
Как
когда
мы
были
юны
Cuando
aun
eramos
humanos
Когда
мы
ещё
были
людьми
Como
antes
de
los
cuernos
Как
до
того,
как
появились
измены
Como
antes
de
olvidarnos
Как
до
того,
как
мы
забыли
друг
друга
Como
antes...
Как
раньше...
Cuando
nos
teniamos
delante
Когда
мы
были
вместе
Cuando
nos
teniamos
delante.
Когда
мы
были
вместе.
Cuando
nos
teniamos
delante
Когда
мы
были
вместе
Cuando
nos
teniamos
delante
Когда
мы
были
вместе
Como
antes...
Как
раньше...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Marco Varela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.