Despistaos - Seguir adelante - Directo acustico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Despistaos - Seguir adelante - Directo acustico




Seguir adelante - Directo acustico
Moving On - Live Acoustic
Cansada de aguantar
Tired of enduring
Inviernos q no acaban
Never-ending winters
Amores que se gastan
Loves that fade away
Un día se lanzó a buscar
One day she set out to find
Un país, un lugar
A country, a place
Donde todos los sueños
Where all dreams
No se hicieran pequeños
Would not become small
Y duraran mucho más
And would last much longer
Dejaba tras de
She was leaving behind
Mil cuentos de princesas
A thousand tales of princesses
De historias de esas
Of stories like those
Con un final feliz
With a happy ending
Buscaba el primer día
She was looking for the first day
Del resto de su vida
Of the rest of her life
Borrón y cuenta nueva
A clean slate
Eso le escuché decir
That's what I heard her say
Se fue con su maleta
She left with her suitcase
De ilusiones repleta
Full of illusions
De proyectos a medias
Of unfinished projects
De ganas de empezar
Of a desire to start
De fuerza de voluntad
Of willpower
Nada más llegar, te quisiste ir
As soon as you got there, you wanted to leave
Pensabas que esto no era para ti
You didn't think this was for you
Llorabas, pidiendo seguir adelante
You cried, begging to move on
Borrar el pasado, pintar un instante
Erase the past, paint a moment
El sueño terminó
The dream was over
Pero no quiso despertarse
But she didn't want to wake up
Pasaba las horas
She spent her hours
Tras la barra de un bar
Behind the bar of a pub
A las 12, agotada
At 12, exhausted
Termina la jornada
She finishes her shift
Pero aún le quedan fuerzas
But she still has the strength
Para barrer y fregar
To sweep and mop
Se fue con su maleta
She left with her suitcase
De ilusiones repleta
Full of illusions
De proyectos a medias
Of unfinished projects
De ganas de empezar
Of a desire to start
De fuerza de voluntad
Of willpower
Nada más llegar, te quisiste ir
As soon as you got there, you wanted to leave
Pensabas que esto no era para ti
You didn't think this was for you
Llorabas, pidiendo seguir adelante
You cried, begging to move on
Borrar el pasado, pintar un instante
Erase the past, paint a moment
Nada más llegar, te quisiste ir
As soon as you got there, you wanted to leave
Pensabas que esto no era para ti
You didn't think this was for you
Llorabas, pidiendo seguir adelante
You cried, begging to move on
Borrar el pasado (volver a ser antes)
Erase the past (to become what you were before)
Muchas gracias
Thank you very much





Writer(s): Jose Antonio Crespo Munoz-reja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.