Paroles et traduction Despistaos - Si No Estás (Dirécto Acústico)
Si No Estás (Dirécto Acústico)
Если тебя нет (Live Acoustic)
Me
niego
a
poner
nombres
a
los
sentimientos
Я
отказываюсь
давать
определение
чувствам,
No
quiero
poner
precio,
fecha
de
caducidad
Я
не
хочу
определять
цену,
срок
годности,
Ni
sabores
a
los
besos,
ni
color
a
los
momentos
negros.
Ни
вкусы
поцелуев,
ни
цвет
моментов
горечи.
Es
mejor
dejarlos
pasar.
Лучше
позволить
им
пройти.
Tengo
el
pulso
acelerado,
У
меня
учащенное
сердцебиение,
El
aire
me
sabe
raro
Воздух
имеет
странный
привкус,
Si
me
falta
tu
sudor.
Если
мне
не
хватает
твоего
пота.
Si
no
estás
entre
mis
brazos
Если
тебя
нет
в
моих
объятиях,
Rompo
el
cielo
en
mil
pedazos,
Я
разбиваю
небо
на
тысячи
осколков,
Te
regalo
otra
canción.
Дарю
тебе
ещё
одну
песню.
Pero
no
entiendo
cuando
de
repente
no
me
quieres
Но
я
не
понимаю,
почему
внезапно
ты
меня
не
любишь,
Y
pienso
que
cojones
habré
hecho
mal
И
думаю,
какого
черта
я
сделал
не
так,
Y
entré
quedarme
en
casa
a
llorár
o
ser
valiente
И
между
тем,
чтобы
остаться
дома
и
плакать,
или
быть
храбрым,
Elegí
(¡olé
mis
huevos!)
la
opcion
de
no
llorar.
Я
выбрал
(о,
мои
яйца!),
вариант
не
плакать.
Tengo
el
pulso
acelerado,
У
меня
учащенное
сердцебиение,
El
aire
me
sabe
raro
Воздух
имеет
странный
привкус,
Si
me
falta
tu
sudor.
Если
мне
не
хватает
твоего
пота.
Si
no
estás
entre
mis
brazos
Если
тебя
нет
в
моих
объятиях,
Rompo
el
cielo
en
mil
pedazos,
Я
разбиваю
небо
на
тысячи
осколков,
Te
regalo
otra
canción.
Дарю
тебе
ещё
одну
песню.
Me
da
la
impresion
de
que
a
veces
se
me
va
mucho
la
olla
У
меня,
такое
впечатление,
что
иногда
у
меня
съезжает
крыша,
Y
no
me
entero
de
lo
que
hay
alrededor.
И
я
не
замечаю,
что
происходит
вокруг.
Tengo
una
colección
con
cientos
de
ilusiones
rotas
У
меня
целая
коллекция
разбитых
надежд,
Tiradas
por
el
suelo
de
mi
habitación.
Валяющихся
на
полу
моей
комнаты.
Tengo
el
pulso
acelerado,
У
меня
учащенное
сердцебиение,
El
aire
me
sabe
raro
Воздух
имеет
странный
привкус,
Si
me
falta
tu
sudor.
Если
мне
не
хватает
твоего
пота.
Si
no
estás
entre
mis
brazos
Если
тебя
нет
в
моих
объятиях,
Rompo
el
cielo
en
mil
pedazos,
Я
разбиваю
небо
на
тысячи
осколков,
Te
regalo
otra
canción.
Дарю
тебе
ещё
одну
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Marco Varela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.