Paroles et traduction Detach - Інші
Ми
стали
одним
цілим,
хоча
потрібна
була
Мы
стали
одним
целым,
хотя
нужна
была
Куля
в
голові
для
нового
життя
Пуля
в
голове
для
новой
жизни
Небо
дало
сили,
минуло,
більше
нема
Небо
дало
силы,
прошло,
больше
нет
Хочу
нову
зливу
Хочу
новый
слив
Сама,
сама,
сама
Сама,
сама,
сама
Вдихаю
попіл,
вдихаю
дим
Вдыхаю
пепел,
вдыхаю
дым
Вдихаю
літо
та
холод
зим
Вдыхаю
лето
и
холод
зим
Вдихаю
страх
Вдыхаю
страх
We
will
win
this
war
We
will
win
this
war
Вбий,
вбий
в
землю,
вжени
- то
моя
куля
Убей,
убей
в
землю,
вгони-то
моя
пуля
Коли
кожен
з
нас
то
і
є
шалена
куля
Когда
каждый
из
нас
то
и
есть
шальная
пуля
Коли
ти,
ти
і
є
потвора
Когда
ты,
ты
и
есть
уродина
Здригається
земля,
є
лише
одна
дорога
Содрогается
земля,
есть
только
одна
дорога
Ми
не
здамося,
ми
не
пробачим
Мы
не
сдадимся,
мы
не
простим
Ти
живеш
життям
собачим
Ты
живешь
собачьей
жизнью
Кожен
з
вас
несе
прокляття
Каждый
из
вас
несет
проклятие
Кожен
крик
- криваве
розп'яття!
Каждый
крик-кровавое
распятие!
Моя
земля
опинилась
в
пеклі
Моя
земля
оказалась
в
аду
Без
права
на
релоуд
гинуть
ці
світи
Без
права
на
релоуд
гибнут
эти
миры
Зачекай,
зажди...
Подожди,
подожди...
Палати
на
самоті
Палаты
в
одиночестве
Ми
з
дитинства
не
такі
як
ти
Мы
с
детства
не
такие
как
ты
Ти
тонув,
та
точно
знав,
куди
плисти!
Ты
тонул,
да
точно
знал,
куда
плыть!
(We
will
win
this
war)
(We
will
win
this
war)
Палати
на
самоті
Палаты
в
одиночестве
Ця
межа,
цей
страх,
ця
повінь,
це
є
ти
Этот
предел,
этот
страх,
это
наводнение,
это
ты
Ми
знімемо
питання
назавжди!
Мы
снимем
вопрос
навсегда!
(We
will
win
this
war)
(We
will
win
this
war)
Ми
зможемо
піти
тільки
з
наших
бажань
Мы
сможем
уйти
только
из
наших
желаний
Це
вогнепальна
зброя
- у
серці
жаль
Это
огнестрельное
оружие-в
сердце
сожаления
Тепер
у
нас
в
очах
сліди
цієї
пітьми
Теперь
у
нас
в
глазах
следы
этой
тьмы
Хто,
якщо
не
ми?
Кто,
если
не
мы?
Все
вкрито
попелом
Все
покрыто
пеплом
Все
вкрито
попелом
Все
покрыто
пеплом
Все
вкрито
попелом
Все
покрыто
пеплом
Все
вкрито
попелом
Все
покрыто
пеплом
Ми
стали
одним
цілим,
хоча
потрібна
була
Мы
стали
одним
целым,
хотя
нужна
была
Куля
в
голові
для
нового
життя
Пуля
в
голове
для
новой
жизни
Небо
дало
сили,
минуло,
більше
нема
Небо
дало
силы,
прошло,
больше
нет
Сама,
сама,
сама
Сама,
сама,
сама
Палати
на
самоті
Палаты
в
одиночестве
Ми
з
дитинства
не
такі
як
ти
Мы
с
детства
не
такие
как
ты
Ти
тонув,
та
точно
знав,
куди
плисти!
Ты
тонул,
да
точно
знал,
куда
плыть!
(We
will
win
this
war)
(We
will
win
this
war)
Палати
на
самоті
Палаты
в
одиночестве
Ця
межа,
цей
страх,
ця
повінь,
це
є
ти
Этот
предел,
этот
страх,
это
наводнение,
это
ты
Ми
знімемо
питання
назавжди!
Мы
снимем
вопрос
навсегда!
(We
will
win
this
war)
(Мы
выиграем
эту
войну)
We
will
win
this
war
Мы
выиграем
эту
войну
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): максим стадник, олексій веренчик, роман бондар, руслан войтович
Album
Інші
date de sortie
02-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.