Devil May Care - Outcry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Devil May Care - Outcry




Sick and tied to remedy, falling into misery
Больной и привязанный к лекарству, впадающий в страдание
We′re nothing but our own disease
Мы-ничто иное, как наша собственная болезнь.
Crying for recovery, causing the catastrophe
Взывая к выздоровлению, вызывая катастрофу
We're nothing but our own disease
Мы-ничто иное, как наша собственная болезнь.
We came like light to the flies, like leeches bleeding us dry
Мы пришли, как свет, к мухам, как пиявки, истекающие кровью.
By heading for better days we made the same mistakes
Стремясь к лучшим дням, мы совершали те же ошибки.
We keep on waiting, keep on waiting, so alone and afraid
Мы продолжаем ждать, продолжаем ждать, такие одинокие и напуганные.
And like a bird in it′s cage we bite the feeding hard
И как птица в клетке, мы сильно кусаем корм.
Who are we to draw the line of who will live and who shall die
Кто мы такие, чтобы определять, кто будет жить, А кто умрет?
We're nothing but the disease
Мы - ничто иное, как болезнь.
Our last words an outcry
Наши последние слова крик
An act of God we can't defy
Акт Божий, которому мы не можем противиться.
So far from perfection, are we the infection we are
Мы так далеки от совершенства, неужели мы и есть та зараза, которой мы являемся?
We are the plague
Мы-чума.
So we are thrown to the wolves and like a murder of crows
И вот мы брошены на съедение волкам, и, подобно убийству ворон,
That hears the crying for help we′re waiting for the end
Кто слышит крик о помощи мы ждем конца
We keep on failing, keep on failing, so alone and afraid
Мы продолжаем терпеть неудачу, продолжаем терпеть неудачу, такие одинокие и напуганные.
And like a shark in his tank we bite the feeding hand
И как акула в своем аквариуме, мы кусаем кормящую руку.
Our last words an outcry
Наши последние слова крик
An act of God we can′t defy
Акт Божий, которому мы не можем противиться.
So far from perfection, are we the infection we are
Мы так далеки от совершенства, неужели мы и есть та зараза, которой мы являемся?
We are the plague
Мы-чума.
Who are we to draw the line of who will live and who shall die
Кто мы такие, чтобы определять, кто будет жить, А кто умрет?
So far from perfection we are the infection
Так далеки от совершенства, мы-инфекция.
Hear our last words an outcry
Услышь наши последние слова крик
Sick and tied to remedy, falling into misery
Больной и привязанный к лекарству, впадающий в страдание
We're nothing but our own disease
Мы-ничто иное, как наша собственная болезнь.
Crying for recovery, causing the catastrophe
Взывая к выздоровлению, вызывая катастрофу
We′re nothing but our own disease
Мы-ничто иное, как наша собственная болезнь.
Our last words an outcry
Наши последние слова крик
An act of God we can't defy
Акт Божий, которому мы не можем противиться.
So far from perfection, are we the infection we are
Мы так далеки от совершенства, неужели мы и есть та зараза, которой мы являемся?
We are the plague
Мы-чума.
Our last words an outcry
Наши последние слова крик
An act of God we can′t defy
Акт Божий, которому мы не можем противиться.
So far from perfection, are we the infection
Мы так далеки от совершенства, неужели мы-инфекция?
Hear our last words an outcry
Услышь наши последние слова крик





Writer(s): Joachim Oliver Lindner, Lukas Esslinger, Moritz Harald Hillenbrand, Tim Heberlein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.