Paroles et traduction Devin Morrison - No
I'm
tellin
you,
"No,
no,
no"
Я
говорю
тебе:
"нет,
нет,
нет".
Wouldn't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
I
was
gonna
wait
for
you
but
you
was
like,
"No"
Я
собирался
подождать
тебя,
но
ты
сказала:
"Нет".
Now,
it's
on
me
and
I'm
tellin'
you,
"No"
Теперь
это
моя
вина,
и
я
говорю
тебе:
"нет".
You
had
a
chance
У
тебя
был
шанс.
And
now
I'm
tellin'
you,
"No"
А
теперь
я
говорю
тебе:
"нет".
Could've
been
my
number
one
stunna
but,
no
Могла
бы
быть
моей
станной
номер
один,
но
нет
Now
you
gonna
act
like
you
ain't
even
know
А
теперь
ты
будешь
вести
себя
так,
будто
ничего
не
знаешь.
(Especially
when
they
come
back
though
you
know
(Особенно,
когда
они
возвращаются,
хотя
ты
знаешь
What
I'm
sayin',
they
always
talkin'
bout
some)
То,
что
я
говорю,
они
всегда
говорят
о
некоторых
вещах.)
"Hey!
I'm
in
your
city
next
week.
let's
grab
a
drink"
- Эй,
я
буду
в
твоем
городе
на
следующей
неделе,
давай
выпьем
чего-нибудь.
"Appreciate
it,
but
no"
"Ценю
это,
но
нет".
I
think
you
better
lower
your
hopes
Думаю,
тебе
лучше
понизить
свои
надежды.
I
think
you
better
give
up
the
ghost
Думаю,
тебе
лучше
испустить
дух.
Mama
said,
"She
gonna
want
you
when
you
make
some
bread"
Мама
сказала:
"она
захочет
тебя,
когда
ты
будешь
печь
хлеб".
And
what
do
you
know?
И
что
ты
знаешь?
I
guess
she
wasn't
telling
a
joke
Думаю,
она
не
шутила.
She
commented
a
couple
of
posts
Она
прокомментировала
пару
постов
She
said,
"What's
wrong
with
you?
You
can't
call
nobody?"
Она
спросила:
"Что
с
тобой?
ты
никому
не
можешь
позвонить?"
Technically,
no,
I
never
had
a
reason
to
call
Формально,
нет,
у
меня
никогда
не
было
причин
звонить.
You
never
had
a
reachable
phone
У
тебя
никогда
не
было
доступного
телефона.
Remember
when
a
brother
was
broke
as
a
-?
Помнишь,
как
брат
был
на
мели?
..
You
never
really
gave
me
a
go
Ты
никогда
не
давал
мне
шанса.
I
was
trying
to
make
you
my
only
one
Я
пытался
сделать
тебя
своей
единственной.
But
you
was
like,
"Leave
me
alone"
Но
ты
сказал:
"Оставь
меня
в
покое".
This
could've
been
avoided,
but
no
Этого
можно
было
избежать,
но
нет.
Now,
it's
on
me
and
I'm
tellin'
you,
"No"
Теперь
это
моя
вина,
и
я
говорю
тебе:
"нет".
(You
had
a
chance)
(У
тебя
был
шанс)
And
now
I'm
tellin'
you,
"No"
А
теперь
я
говорю
тебе:
"нет".
Could've
been
my
number
one
stunna
but
no
Могла
бы
стать
моей
красавицей
номер
один
но
нет
Now
you
gonna
act
like
you
ain't
even
know
А
теперь
ты
будешь
вести
себя
так,
будто
ничего
не
знаешь.
(You
had
a
chance)
(У
тебя
был
шанс)
Wouldn't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
Ayy,
it's
funny
how
the
cookie
crumbles
Эй,
забавно,
как
крошится
печенье
It's
funny
how
it
goes
to
show
Забавно,
как
это
проявляется.
Karma's
a
son
of
a
gun
Карма-сукин
сын.
You'll
always
reap
what
you
sow
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
You
never
really
told
me
why
(Oh
why)
Ты
никогда
не
говорил
мне,
почему
(О,
почему).
I
really
wanted
to
know
Я
действительно
хотел
знать.
I
was
there
for
you
in
your
darkest
Я
был
рядом
с
тобой
в
самые
темные
времена.
Times,
you
always
had
a
hand
to
hold
Временами
у
тебя
всегда
была
рука,
за
которую
можно
было
зацепиться.
Ooh,
you
had
a
couple
of
toxic
habits,
I
never
once
covered
my
nose
О,
у
тебя
была
пара
токсичных
привычек,
я
никогда
не
закрывал
свой
нос.
Didn't
wanna
see
any
tears,
never
really
wanted
the
smoke
Не
хотел
видеть
слез,
никогда
по-настоящему
не
хотел
дыма.
I
was
trying
to
call
you
my
baby,
Я
пытался
назвать
тебя
своей
малышкой.
And
tell
the
whole
world
you're
my
lady
И
сказать
всему
миру,
что
ты
моя
леди,
But
you
kept
telling
me,
"No"
но
ты
продолжала
говорить
мне:
"нет".
Now
you
got
a
jones
in
your
bones
Теперь
у
тебя
Джонс
в
костях.
This
could've
been
avoided,
but
no
Этого
можно
было
избежать,
но
нет.
Now,
it's
on
me
and
I'm
tellin'
you,
"No"
Теперь
это
моя
вина,
и
я
говорю
тебе:
"нет".
(You
had
a
chance)
(У
тебя
был
шанс)
And
now
I'm
tellin'
you,
"No"
А
теперь
я
говорю
тебе:
"нет".
Could've
been
my
number
one
stunna
but
no
Могла
бы
стать
моей
красавицей
номер
один
но
нет
Now
you
gonna
act
like
you
ain't
even
know
А
теперь
ты
будешь
вести
себя
так,
будто
ничего
не
знаешь.
(You
had
a
chance)
(У
тебя
был
шанс)
And
now
I'm
tellin'
you,
"No"
А
теперь
я
говорю
тебе:
"нет".
I
was
gonna
wait
for
you
but
you
was
like,
"No"
Я
собирался
подождать
тебя,
но
ты
сказала:
"Нет".
Now,
it's
on
me
and
I'm
tellin'
you,
"No"
Теперь
это
моя
вина,
и
я
говорю
тебе:
"нет".
And
now
I'm
tellin'
you,
"No"
А
теперь
я
говорю
тебе:
"нет".
Could've
been
my
number
one
stunna
but
no
Могла
бы
стать
моей
красавицей
номер
один
но
нет
Now
you
gonna
act
like
you
ain't
even
know
А
теперь
ты
будешь
вести
себя
так,
будто
ничего
не
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
No
date de sortie
01-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.