Devinho Novaes - Caixa de Papelão (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Devinho Novaes - Caixa de Papelão (Ao Vivo)




Caixa de Papelão (Ao Vivo)
Cardboard Box (Live)
Desbloquei o seu número pra te avisar.
I unblocked your number to let you know.
Não se importe com o que vai encontrar, q
Don't mind what you'll find, I
Uero que você saiba que hoje tudo
Want you to know that today is over
Acaba e entre nós dois não existe mais nada.
And between us two there's nothing left.
levando tudo que plantamos juntos
I'm taking everything we planted together
Eu vou embora pra qualquer lugar do mundo.
I'm leaving for anywhere in the world.
Traição comigo não tem vez, recebeu a cachorrada que me fez.
Cheating on me is not an option, you received the beating that you gave me.
O que era seu virou cinzas
What was yours has turned to ashes
deixando apenas uma caixa de papelão
I'm just leaving a cardboard box
Não quero ver você resfriada mas a partir de agora vai dormir no chão
I don't want to see you catching a cold, but from now on you'll sleep on the floor.
Segue sua vida e esquece da minha
Get on with your life and forget about mine
Não tenho vocação pra namorar mulher galinha
I have no vocation to date a loose woman
Depois que aconteceu é fácil se arrepender
After what happened, it's easy to regret it
Quem bebe hoje sou eu mas quem vai chorar é você
Today I'm the one drinking, but you're the one who's going to cry
E quando perceber que você me perdeu
And when you realize you've lost me
E que o meu coração não é mais seu
And you see that my heart is no longer yours
Dei a volta por cima eu virei o jogo
I turned the tables, I won the game
Pensou que eu era besta agora vai sofrer
You thought I was a fool, now you'll suffer
Quem mandou brincar com fogo?
Who told you to play with fire?
O que era seu virou cinzas
What was yours has turned to ashes
deixando apenas uma caixa de papelão
I'm just leaving a cardboard box
Não quero ver você resfriada mas a partir de agora vai dormir no chão
I don't want to see you catching a cold, but from now on you'll sleep on the floor.
Segue sua vida e esquece da minha
Get on with your life and forget about mine
Não tenho vocação pra namorar mulher galinha
I have no vocation to date a loose woman
Depois que aconteceu é fácil se arrepender
After what happened, it's easy to regret it
Quem bebe hoje sou eu mas quem vai chorar é você
Today I'm the one drinking, but you're the one who's going to cry
E quando perceber que você me perdeu
And when you realize you've lost me
E que o meu coração não é mais seu
And you see that my heart is no longer yours
Dei a volta por cima eu virei o jogo
I turned the tables, I won the game
Pensou que eu era besta agora vai sofrer
You thought I was a fool, now you'll suffer
Quem mandou brincar com fogo?
Who told you to play with fire?





Writer(s): Renan Domingues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.