Dexys Midnight Runners - Until I Believe In My Soul - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dexys Midnight Runners - Until I Believe In My Soul - Live




I'll need tonight to sit and think about this
Мне нужно сегодня вечером посидеть и подумать об этом.
Think what to do.
Подумай, что делать.
I'll take some strength to banish hollow sorrow.
Мне понадобится немного сил, чтобы прогнать пустую печаль.
Hollow sorrow's nothing new.
Пустая печаль - не новость.
Just enough strength to last until tomorrow
Достаточно сил, чтобы продержаться до завтра.
Until I believe in my soul.
Пока я не поверю в свою душу.
Tonight I lost sight of all purpose
Сегодня ночью я потерял из виду всю цель.
Despite all this trickery you told me was right.
Несмотря на весь этот обман, ты сказала мне, что была права.
I was such a good boy I let you hold the door
Я был таким хорошим мальчиком, что позволил тебе придержать дверь.
So kind, so nice, where's my prize?
Такой добрый, такой милый, где мой приз?
(That's all there ever is) Oh yeah yeah yeah?
(Это все, что когда-либо было) О да, да, да?
(That's all there ever was) Ah you must be fucking joking.
(Это все, что когда-либо было) Ах, ты, должно быть, чертовски шутишь.
(The same for everyone) Oh yes. Yes yes.
(То же самое для всех) О да, да, да.
Would you repeat that. Break it to me gently,
Не могли бы вы повторить это?
Stand over there.
Встань вон там.
Oh I know I was an arrogant boy but I let you hold the door
О, я знаю, я был высокомерным мальчиком, но я позволил тебе придержать дверь.
Oh I was kind. I was nice, where's the prize?
О, я был добр, я был мил, а где же приз?
And I'm on the train from New Street
И я еду на поезде с Нью-стрит.
To Euston. I'm going out to Harrow again
Я снова еду в Юстон, в Харроу.
And I'm trying to get the feeling
И я пытаюсь понять это чувство.
That I had in nineteen seventy two.
Это было в тысяча девятьсот семьдесят втором.
Oh but you're going too fast for me here,
О, но ты идешь слишком быстро для меня.
I'm saying, wait a minute there, wait a minute there
Я говорю: Подожди минутку, подожди минутку.
Hold it, stop! Let me get this clear
Подожди, остановись, дай мне прояснить ситуацию.
(That's all there ever is) oh yeah yeah yeah?
(Это все, что когда-либо было) О да, да, да?
(That's all there ever was) yes, yes. ha ha ha.
(Это все, что когда-либо было) да, да, ха-ха-ха.
(The same for everyone) Oh yes. yes. yes.
(То же самое для всех) О, да, да, да.
You see I know what this is, I know
Видишь ли, я знаю, что это такое, я знаю.
What's going on here, this is just the difference between ...
То, что здесь происходит, это просто разница между ...
It's the battle between the body and the soul. The spirit
Это битва между телом и душой.
And what's needed here. ..
И то, что нужно здесь ...
What I intend to do now is I'm going to punish my body.
Что я собираюсь сделать сейчас, так это наказать свое тело.
I'll punish the body to believe in the soul, I will punish
Я накажу тело, чтобы верить в душу, я накажу
My body, until I believe in my soul.
Мое тело, пока я не поверю в свою душу.





Writer(s): Paterson James Mitchell, Rowland Kevin Antony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.