Paroles et traduction Dezigual feat. G's - Princesa Chula
Princesa Chula
Pretty Princess
El
día
de
tu
adiós
en
mi
memoria,
The
day
you
said
goodbye,
my
love,
Pesa
más
que
todo
el
oro
de
la
historia,
Weighs
more
than
all
the
gold
above,
Madrugas
y
madrugo,
te
embriagas
y
me
embriago,
I
wake
up
early,
so
do
you,
you
get
drunk,
so
do
I,
Y
hasta
se
ha
vuelto
un
buen
amigo.
And
drinking
has
become
my
ally.
Si
ves
una
persona
en
el
espejo
que
tiene
tu
mirada
y
tu
sonrisa,
If
you
see
a
person
in
the
mirror
who
has
your
gaze
and
your
smile,
Dile
que
aun
la
espero
y
que
a
pesar
de
todo,
Tell
her
that
I'm
still
waiting
and
that
despite
it
all,
La
quiero
de
vuelta
en
mi
vida.
I
want
her
back
in
my
life.
Dile
que
moriré
si
no
tengo
su
amor,
Tell
her
that
I
will
die
if
I
don't
have
her
love,
Que
me
duele
su
adiós
como
si
fuera
hoy,
That
your
goodbye
pains
me
like
it
was
yesterday,
Dile
que
le
falle
y
no
me
perdono,
Tell
her
that
I
failed
her
and
I
can't
forgive
myself,
Que
tal
vez
olvido
que
un
día
la
perdone.
That
perhaps
I've
forgotten
that
one
day
I
forgave
her.
Dile
que
moriré
si
no
esta
junto
a
mí,
Tell
her
that
I
will
die
if
she's
not
by
my
side,
Que
me
asusta
el
dolor,
y
no
he
vuelto
a
dormir,
That
the
pain
scares
me, and I
haven't
slept
since,
Que
en
mis
días
no
hay
sol
y
se
ha
ido
mi
fe,
That
my
days
are
sunless
and
my
faith
has
departed,
Y
que
siento
su
amor
del
cabello
a
los
pies.
And
that
I
feel
her
love
from
head
to
toe.
Dile
que
ya
pague
por
toda
su
tristeza,
Tell
her
that
I've
already
paid
for
all
her
sadness,
Que
le
pedí
perdón
a
dios
por
mi
torpeza,
That
I've
asked
God
to
forgive
me
for
my
carelessness,
Que
mi
vida
sin
ella
simplemente
sola,
That
my
life
without
her
is
simply
empty,
Mas
absurda
que
el
tiempo
sin
contar
las
horas,
More
absurd
than
time
without
counting
the
hours,
Dile
que
moriré.
Tell
her
that
I
will
die.
Si
vuelves
a
mirar
hacia
el
espejo,
If
you
look
in
the
mirror
again,
Y
encuentras
otra
vez
a
esa
persona,
And
you
find
that
person
once
more,
Dile
que
se
conduela,
que
en
verdad
siento
miedo,
Tell
her
to
have
pity,
that
I'm
truly
afraid,
Que
la
casa
se
siente
sola.
That
the
house
feels
lonely.
Que
aun
guardo
todas
sus
That
I
still
keep
all
her
Fotografías,
y
la
mala
ortografía
de
sus
notas,
Photographs,
and
her
scribbled
notes,
Te
juro
que
si
vuelve
ya
no
habrá
más
heridas,
I
swear
that
if
she
comes
back
there
will
be
no
more
wounds,
Y
dile
que
si
me
perdona.
And
tell
her
that
if
she
forgives
me.
Dile
que
moriré
si
no
tengo
su
amor,
Tell
her
that
I
will
die
if
I
don't
have
her
love,
Que
me
duele
su
adiós
como
si
fuera
hoy,
That
your
goodbye
pains
me
like
it
was
yesterday,
Dile
que
le
falle
y
no
me
perdono,
Tell
her
that
I
failed
her
and
I
can't
forgive
myself,
Que
tal
vez
olvido
que
un
día
la
perdone.
That
perhaps
I've
forgotten
that
one
day
I
forgave
her.
Dile
que
moriré
si
no
esta
junto
a
mí,
Tell
her
that
I
will
die
if
she's
not
by
my
side,
Que
me
asusta
el
dolor,
y
no
he
vuelto
a
dormir,
That
the
pain
scares
me, and I
haven't
slept
since,
Que
en
mis
días
no
hay
sol
y
se
ha
ido
mi
fe,
That
my
days
are
sunless
and
my
faith
has
departed,
Y
que
siento
su
amor
del
cabello
a
los
pies.
And
that
I
feel
her
love
from
head
to
toe.
Que
es
la
protagonista
de
mis
oraciones,
That
she
is
the
star
of
my
prayers,
Que
aunque
no
esta
es
la
musa
en
todas
mis
canciones,
That
even
though
she's
gone,
she's
the
muse
in
all
my
songs,
Que
mi
vida
sin
ella
simplemente
sola,
That
my
life
without
her
is
simply
empty,
Mas
absurda
que
el
tiempo
sin
contar
las
horas,
More
absurd
than
time
without
counting
the
hours,
Dile
que
moriré,
dile
que
moriré.
Tell
her
that
I
will
die,
tell
her
that
I
will
die.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron "la Pantera" Martínez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.