Paroles et traduction Dhruv Sthetick - Badle Tum
Badle
badle
badle
tum
badle
hum
yahaan
You
you
you,
you’ve
changed,
here
beside
me
Badli
badli
badli
raatien
badli
dhun
yahaan
Nights
changed,
changed,
changed,
my
song
changed
here
Badla
sa
mai
badli
baatien
badle
saaz
hain
Things
changed,
my
words
changed,
instruments
have
changed
Badle
badle
badle
tum
You
you
you,
you’ve
changed
Badle
badle
badle
tum
badle
hum
yahaan
You
you
you,
you’ve
changed,
here
beside
me
Badli
badli
badli
raatien
badli
dhun
yahaan
Nights
changed,
changed,
changed,
my
song
changed
here
Badla
sa
mai
badli
baatien
badle
saaz
hain
Things
changed,
my
words
changed,
instruments
have
changed
Badle
badle
badle
tum
You
you
you,
you’ve
changed
Aankhien
meri
behti
chali
My
eyes
begin
to
tear
up
Ab
hosh
mai
or
kahin
Now
my
mind
is
elsewhere
Ye
zalim
zamane
ki
baatien
These
merciless
times
Zara
jaaneman
mujhko
aati
nahi
My
darling
they
don't
make
any
sense
to
me
Mai
poochu
na
teri
gali
I
won't
ask
about
your
street
Na
tu
khud
hi
aakar
mili
Nor
will
you
come
and
see
me
Ye
jhooti
tassali
si
baatien
These
fake
comforting
words
Zara
jaaneman
mujhko
bhaati
nahi
My
darling
they
don't
please
me
Ab
lage
jaise
zara
na
khabar
tujhe
kitne
liye
the
tere
sang
maine
khwaab
bun
Now
it
feels
like
you
don’t
realize
how
many
dreams
I
made
with
you
Ab
Badle
jo
tum
toote
se
hum
maine
khud
ko
samhaala
kaisa
na
hi
sun
Now
if
you
change,
I’m
broken
but
I
won’t
listen
to
myself
Hai
rootha
sa
dill
yaad
me
teri
aaj
likhhe
ye
My
angered
heart
is
in
your
memories,
writing
this
today
Ye
raato
me
bin
tere
aaj
ye
khudse
kahe
ke
These
nights
without
you
today,
I
tell
myself
Badle
badle
badle
tum
badle
hum
yahaan
You
you
you,
you’ve
changed,
here
beside
me
Badli
badli
badli
raatien
badli
dhun
yahaan
Nights
changed,
changed,
changed,
my
song
changed
here
Badla
sa
mai
badli
baatien
badle
saaz
hain
Things
changed,
my
words
changed,
instruments
have
changed
Badle
badle
badle
tumm
You
you
you,
you’ve
changed
Lage
ye
din
dhalte
These
days
are
sinking
away
Tu
hai
to
pal
bhar
me
If
you're
here
for
a
moment
Mai
zara
khone
lagu
I
start
to
get
lost
To
na
hosh
me
la
teri
or
bula
le
mujhe
So
bring
me
back
to
my
senses
and
call
my
name
Lage
ye
din
dhalte
These
days
are
sinking
away
Tu
hai
to
pal
bhar
me
If
you're
here
for
a
moment
Mai
tera
hone
lagu
I
begin
to
get
lost
To
na
hosh
me
la
teri
or
bula
le
mujhe.
So
bring
me
back
to
my
senses
and
call
my
name.
Jhoot
pe
jhoot
lage
the
mujhe
sab
sach
I
believed
all
your
lies
were
true
Wafa
thi
jhooti
teri
toota
mera
man
par
Your
loyalty
was
fake,
and
my
heart
is
broken
Teri
wali
karu
khatam
kahaani
tera
I'll
end
your
stories
like
I
should
Hoke
bi
sehna
to
seh
lunga
kab
tak
How
long
must
I
endure
so
much
pain
Khoobsoorti
se
jaana
man
bhar
I've
had
my
full
of
your
beauty
Kahe
dil
zara
khud
ki
fikar
kar
My
heart
tells
me
to
look
after
myself
Lag
bhag
meri
sabse
hai
tooti
tere
I'm
more
broken
than
anyone
Karke
jaana
hua
sab
se
alag
ab
Now
I
know
why
you
had
to
go
Aaankho
se
jo
kehde
tu
mai
leta
sun
yaha
When
your
eyes
tell
me
something,
I'll
listen
here
Baatien
poochen
poochen
pehle
wali
tu
kahaan
When
words
ask,
where’s
the
one
I
knew
before
Man
me
hai
kuch
or
kehti
kuch
tu
badli
aaj
hai
There's
something
on
your
mind,
you
say
something
else,
you’ve
changed
today
Badle
badle
badle
hum
You
you
you,
I’ve
changed
Badle
badle
badle
tum
badle
hum
yahaan
You
you
you,
you’ve
changed,
here
beside
me
Badli
badli
badli
raatien
badli
dhun
yahaan
Nights
changed,
changed,
changed,
my
song
changed
here
Badla
sa
mai
badli
baatien
badle
saaz
hain
Things
changed,
my
words
changed,
instruments
have
changed
Badle
badle
badle
tumm
You
you
you,
you’ve
changed
Badle
badle
badle
tum
badle
hum
yahaan
You
you
you,
you’ve
changed,
here
beside
me
Badli
badli
badli
raatien
badli
dhun
yahaan
Nights
changed,
changed,
changed,
my
song
changed
here
Badla
sa
mai
badli
baatien
badle
saaz
hain
Things
changed,
my
words
changed,
instruments
have
changed
Badle
badle
badle
tumm
You
you
you,
you’ve
changed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dhruv Arjwani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.