Diana Nasution - Cinta Milik Semua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diana Nasution - Cinta Milik Semua




Cinta Milik Semua
Love Belongs to All
Hari-hari indah ceria
Days are bright and cheerful
Bunga-bunga mekar mewangi
Flowers bloom and sweeten the air
Kicau murai dan lagu merdu
Thrush's melody and mynah's song
Membuka pagi yang indah
Open this beautiful morning
Disinari sang mentari
Bathed in sunshine
Seakan dunia ikut tersenyum
As if the world smiles, too
Ho-ho-oh
Ho-ho-oh
Di antara semua ini
Amidst all this
Hanya satu saja kuimpi
I only dream of one thing
Datangmu selalu kurindu
I always long for your arrival
Mengajak diriku pergi
As you ask me to go
Menikmati keindahan
To enjoy the beauty
Suasana yang cerah, ceria
The bright and cheerful atmosphere
Mengapa di saat-saat begini
Why is it that at times like this
Rasa rindu mencekam dalam kalbu?
A sense of longing grips my heart?
Seakan tiada dapat ku berlari
As if I can't run away
Dari kenyataan ini
From this reality
Oh, cinta milik semua
Oh, love belongs to all
Insan di dunia, bahagia
People of the world, be happy
Di antara semua ini
Amidst all this
Hanya satu saja kuimpi
I only dream of one thing
Datangmu selalu kurindu
I always long for your arrival
Mengajak diriku pergi
As you ask me to go
Menikmati keindahan
To enjoy the beauty
Suasana yang cerah, ceria
The bright and cheerful atmosphere
Mengapa di saat-saat begini
Why is it that at times like this
Rasa rindu mencekam dalam kalbu?
A sense of longing grips my heart?
Seakan tiada dapat ku berlari
As if I can't run away
Dari kenyataan ini
From this reality
Oh, cinta milik semua
Oh, love belongs to all
Insan di dunia, bahagia
People of the world, be happy
Mengapa di saat-saat begini
Why is it that at times like this
Rasa rindu mencekam dalam kalbu?
A sense of longing grips my heart?
Seakan tiada dapat ku berlari
As if I can't run away
Dari kenyataan ini
From this reality
Oh, cinta milik semua
Oh, love belongs to all
Insan di dunia, bahagia
People of the world, be happy
Mengapa di saat-saat begini
Why is it that at times like this
Rasa rindu mencekam dalam kalbu?
A sense of longing grips my heart?





Writer(s): Eric Lourence Van Houten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.