Dianilis - Love Supreme (From "Kobayashi - San") [Cover] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dianilis - Love Supreme (From "Kobayashi - San") [Cover]




Love Supreme (From "Kobayashi - San") [Cover]
Love Supreme (From "Kobayashi - San") [Cover]
¡Cántalo!
Sing it!
Paparapapa
Paparapapa
Tiempo atrás
Time ago
Paparapapa
Paparapapa
¡Báilalo!
Dance it!
Paparapapa
Paparapapa
Es aquí
It's here
Paparapapa
Paparapapa
¡Cántalo!
Sing it!
Paparapapa
Paparapapa
Tiempo atrás
Time ago
Paparapapa
Paparapapa
¡Báilalo!
Dance it!
Paparapapa
Paparapapa
Es aquí
It's here
Paparapapa
Paparapapa
Ya aparecí aquí, mis alas impresionantes son
I appeared here, my impressive wings are
Lo muy bien me transformo yo
I know it very well, I transform myself
En chica invencible el día de hoy
Into an invincible girl today
Todo el mundo empieza ya a bailar
Everyone starts dancing now
Ni siquiera un Dios nos salvará más
Not even a God will save us anymore
Hay gran emoción
There's great excitement
En esta habitación
In this room
Todos ya en paz
Everyone is at peace
¡A disfrutar!
Let's enjoy!
¿Será que en esta vida las emociones
Is it that in this life emotions
Puedan dejar un vacío en el interior?
Can leave an emptiness inside?
No hay que dejar que ya nos afecte
We shouldn't let it affect us anymore
Pues es mejor empezar a brillar
It's better to start shining
Tan aburrido es tener miedo por todo lo que es material
It's so boring to be afraid of everything material
Solía ser un vicio en nuestra vida del que no había salida ya
It used to be a vice in our lives from which there was no escape
Y si garras yo tengo no importará
And if I have claws it won't matter
Si no puedo volar ya no importará
If I can't fly it won't matter anymore
Con esta gran fiesta podremos ser lo que podamos ya imaginar
With this great party we can be what we can imagine
¡Vamos!
Let's go!
Magia, es la que nos mantendrá unidos
Magic, is what will keep us together
Quema tanto que me emociona más
It burns so much it excites me more
Juega y diviértete aunque sea un poco
Play and have fun even if it's a little
Pues las flores en el mundo nunca faltarán, pues ya
Because the flowers in the world will never be lacking, because now
Corre, la oscuridad hay que atravesarla
Run, the darkness we have to go through
Supremo, es este gran amor aquí
Supreme, is this great love here
Lo que espero recibir de ti es un mensaje
What I hope to receive from you is a message
El cual diga que hay que brillar hasta el final
Which says that we have to shine until the end
Si tomas ya mi mano transmitiré
If you take my hand now I will transmit
Lo bastante que me gustas a
How much I like you
¡Cántalo!
Sing it!
Paparapapa
Paparapapa
Tiempo atrás
Time ago
Paparapapa
Paparapapa
¡Báilalo!
Dance it!
Paparapapa
Paparapapa
Es aquí
It's here
Paparapapa
Paparapapa
El mundo entero ya, desde mi ventana puedo ver
The whole world already, from my window I can see
Parece ser una ilusión, como una historia muy personal
It seems to be an illusion, like a very personal story
Incluso si hago lo que no acostumbro,
Even if I do what I'm not used to,
Mil veces lo haré ¡Y mío será!
I'll do it a thousand times, and it will be mine!
¿Tu instinto será?
Will it be your instinct?
¿Vas a rechazar?
Are you going to refuse?
¡No será así! ¡Nunca lo será!
It won't be like that! It will never be!
Si algún día piensas en dejar todo,
If one day you think about leaving everything,
Promete que no lo harás ¿Lo conseguirás?
Promise you won't do it, will you succeed?
No hay que olvidarlo, pues ya tienes
We must not forget, because you already have
En ti la luz que te hará brillar
In you the light that will make you shine
No entiendo ya, por qué me preocupa
I don't understand anymore, why I'm worried
Mucho este futuro en realidad
So much about this future actually
Pero si te enfrentas a tus temores hoy
But if you face your fears today
El porvenir lo vencerás
The future you will overcome
Si promesas no haces, no importará
If you don't make promises, it won't matter
Libertad es lo que más quiero aquí
Freedom is what I want most here
que todo este amor puedo brindarlo
I know I can give all this love
Y juntos iremos mucho más allá
And together we'll go much further
¡Vamos!
Let's go!
Bello, es que algún día entenderemos la magia
Beautiful, is that someday we will understand the magic
Bye, Bye, aunque olvide todo hoy
Bye, Bye, even if I forget everything today
Juega y diviértete aunque sea un poco
Play and have fun even if it's a little
No ya por qué cuando te veo me tranquilizas
I don't know why you calm me down when I see you
Corramos, la oscuridad hay que atravesarla
Let's run, we have to go through the darkness
Supremo, es este gran amor aquí
Supreme, is this great love here
Lo que espero recibir de ti es un mensaje
What I hope to receive from you is a message
El cual diga que hay que brillar
Which says that we have to shine
Desde el día de hoy
From this day on
Hasta el final
Until the end
Canta ahora, un himno al son
Sing now, a hymn to the sound
Sin renunciar, ante toda adversidad
Without giving up, in the face of all adversity
Levanta ahora, tu rostro al son
Raise now, your face to the sound
Ya no importará si las lágrimas saldrán
It won't matter anymore if the tears come out
Canta ahora, un himno al son
Sing now, a hymn to the sound
La dificultad, que la enfrentarás
The difficulty, I know you will face it
Levanta ahora, tu rostro al son
Raise now, your face to the sound
Ya no importará, pues esa luz pronto vendrá
It won't matter anymore, because that light will come soon
(Quiero escuchar, una vez más)
(I want to hear, one more time)
(Hay que gritar, contentos ya)
(We have to shout, happy now)
(Eterna es, está ocasión)
(Eternal is, this occasion)
(Hay que brillar, una vez más)
(We have to shine, one more time)
Breakin'!
Breakin'!
¿Cómo están ahora?
How are you doing now?
¿Se esforzaron y dieron lo mejor? ¡Dime ya!
Did you try your best and give your best? Tell me now!
Shakin'! (shakin'!) steppin'! (steppin'!)
Shakin'! (shakin'!) steppin'! (steppin'!)
Parece ser que un bello mundo es ya
It seems to be a beautiful world now
Necesito sentir ya esa luz
I need to feel that light now
Necesito sentir el baile más
I need to feel the dance more
Hay que correr y dejar lo malo atrás
We have to run and leave the bad behind
El sudor y lágrimas al fin las dejé
The sweat and tears I finally left
Singin'! (singin'!) swingin'! (swingin'!)
Singin'! (singin'!) swingin'! (swingin'!)
De amor está lleno este mundo ya
This world is already full of love
Necesito sentir ya esa luz
I need to feel that light now
Necesito sentir el baile más
I need to feel the dance more
Tres
Three
Dos
Two
Uno
One
¡Vamos!
Let's go!
Magia, es la que nos mantendrá unidos
Magic, is what will keep us together
Quema tanto que me emociona más
It burns so much it excites me more
Juega y diviértete aunque sea un poco
Play and have fun even if it's a little
Pues las flores en el mundo nunca faltarán, pues ya
Because the flowers in the world will never be lacking, because now
Corre, la oscuridad hay que atravesarla
Run, the darkness we have to go through
Supremo, es este gran amor aquí
Supreme, is this great love here
Lo que espero recibir de ti es un mensaje
What I hope to receive from you is a message
El cual diga que hay que brillar hasta el final
Which says that we have to shine until the end
¡Junto a ti estaré!
I will be with you!
Si tomas ya mi mano transmitiré
If you take my hand now I will transmit
Lo bastante que me gustas a
How much I like you
¡Cántalo!
Sing it!
Paparapapa
Paparapapa
Tiempo atrás
Time ago
Paparapapa
Paparapapa
¡Báilalo!
Dance it!
Paparapapa
Paparapapa
Es aquí
It's here
Paparapapa
Paparapapa
La calidez
The warmth
(¡Cántalo! Paparapapa)
(Sing it! Paparapapa)
Pronto transmitiré
Soon I will transmit
(Tiempo atrás Paparapapa)
(Time ago Paparapapa)
Y nuestro amor
And our love
(¡Báilalo! Paparapapa)
(Dance it! Paparapapa)
Supremo vibrará
Supreme will vibrate
(Es aquí Paparapapa)
(It's here Paparapapa)
La calidez
The warmth
(¡Cántalo! Paparapapa)
(Sing it! Paparapapa)
Pronto transmitiré
Soon I will transmit
(Tiempo atrás Paparapapa)
(Time ago Paparapapa)
Y nuestro amor
And our love
(¡Báilalo! Paparapapa)
(Dance it! Paparapapa)
Supremo vibrará
Supreme will vibrate
(Es aquí Paparapapa)
(It's here Paparapapa)





Writer(s): fhana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.