Die Orsons - Show muss weitergehen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Orsons - Show muss weitergehen




Die Show muss weitergehen
Шоу должно продолжаться
Sei stark, tu′ so, als wäre nichts geschehen
Будь сильным, сделай вид, что ничего не произошло
Das Publikum wartet, es will dich sehen
Публика ждет, она хочет тебя видеть
Reiß' dich zusammen - wem nützen diese Tränen?
Соберись - кому полезны эти слезы?
Glühbirnen leuchten um den Garderobenspiegel
Лампочки загораются вокруг зеркала в гардеробе
Das Publikum tuschelt nebenan
Толпа толпится рядом
Der Duft von Nebelmaschinen schwebt in Zeitlupe im Gang
Аромат машин тумана плывет в замедленном темпе в движении
Und ich schnür′ mir den Hauptcharakter der Bibel zu eng um den Hals
И я слишком туго завязываю шею главному герою Библии
Meine blauen Augen schneiden Zwiebeln
Мои голубые глаза режут лук
In zehn Minuten brauche ich Distanz
Через десять минут мне понадобится расстояние
Denn die letzten Stunden waren alle Hölle, Hölle, Hölle
Потому что последние несколько часов были адом, адом, адом
Weck' mich bitte irgendjemand auf
Разбуди меня, пожалуйста, кто-нибудь
Nur weil ich mich weiter zudröhne, nehmen die Dinge ihren Lauf
Просто потому, что я продолжаю плакать, все идет своим чередом
Es muss weitergehen
Это должно продолжаться
Es muss weitergehen
Это должно продолжаться
Die Show muss weitergehen
Шоу должно продолжаться
Sei stark, tu' so, als wäre nichts geschehen
Будь сильным, сделай вид, что ничего не произошло
Das Publikum wartet, es will dich sehen
Публика ждет, она хочет тебя видеть
Reiß′ dich zusammen - wem nützen diese Tränen?
Соберись - кому полезны эти слезы?
Die Show muss weitergehen
Шоу должно продолжаться
Sei stark, tu′ so, als wäre nichts geschehen
Будь сильным, сделай вид, что ничего не произошло
Das Publikum wartet, es will uns sehen
Публика ждет, она хочет нас видеть
Reiß' dich zusammen - wem nützen diese Tränen?
Соберись - кому полезны эти слезы?
Die Show muss weitergehen
Шоу должно продолжаться
Sei stark, tu′ so, als wäre nichts geschehen
Будь сильным, сделай вид, что ничего не произошло
Das Publikum wartet, es will uns sehen
Публика ждет, она хочет нас видеть
Reiß' dich zusammen - wem nützen diese Tränen?
Соберись - кому полезны эти слезы?
Alle warten, alle warten, alle warten
Все ждут, все ждут, все ждут
Ich verweile in meinem eigenen Chaos
Я задерживаюсь в своем собственном хаосе
Sitze in mir, sitze in der Garderobe
Сиди во мне, сиди в гардеробе
Katastrophen ziehen ihre Kreise
Катастрофы тянут свои круги
Wie die Steine, die man in einen See wirft
Как камни, которые бросают в озеро
Werden auf einmal zu einer Welle
Стать волной сразу
Die zum Meer wird, dann Tsunami und man sagt mir
Которая превращается в море, потом цунами, и мне говорят
Dass sie warten, dass sie warten
Что вы ждете, что вы ждете
Mach dich langsam fertig, die Erde hält heute nicht für uns an
Готовься медленно, земля сегодня не остановится для нас
Alles geht einfach weiter
Все просто продолжается
Und das Licht geht an
И свет включается
Die Show muss weitergehen
Шоу должно продолжаться
Die Show muss weitergehen
Шоу должно продолжаться
Die Show muss weitergehen
Шоу должно продолжаться
Sei stark, tu′ so, als wäre nichts geschehen
Будь сильным, сделай вид, что ничего не произошло
Das Publikum wartet, es will uns sehen
Публика ждет, она хочет нас видеть
Reiß' dich zusammen - wem nützen diese Tränen?
Соберись - кому полезны эти слезы?
Die Show muss weitergehen
Шоу должно продолжаться
Sei stark, tu′ so, als wäre nichts geschehen
Будь сильным, сделай вид, что ничего не произошло
Das Publikum wartet, es will uns sehen
Публика ждет, она хочет нас видеть
Reiß' dich zusammen - wem nützen diese Tränen?
Соберись - кому полезны эти слезы?





Writer(s): Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns, Markus Winter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.