Die Orsons - Straßenheiligkeiten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Orsons - Straßenheiligkeiten




Nichts was die Straße nicht heilen kann
Ничего такого, что дорога не может вылечить
Schön dich mal wiederzusehen
Рад снова тебя видеть
Nichts was die Straße nicht heilen kann
Ничего такого, что дорога не может вылечить
Wie schnell die Zeit doch vergeht
Как быстро все-таки летит время
Nicht was die Straße nicht heilen kann
Не то, что дорога не может вылечить
Ich muss dir so viel erzählen
Мне так много нужно тебе рассказать
Nichts was die Straße nicht heilen kann
Ничего такого, что дорога не может вылечить
Lass uns das nie mehr erwähn'
Давай никогда больше не будем об этом упоминать'
Ein Blick reicht
Одного взгляда достаточно
Sag' kein Wort
Не говори ни слова
Alles cool!
Все круто!
Was geht sonst?
Что еще происходит?
Gib mir Fünf
Дай мне пять
Und die Faust
И кулак
Roll' das Heu
Roll' сено
Wir trinken drauf
Мы выпьем за это
Wie lange kann man denn wach sein?
- Как долго ты можешь бодрствовать?
Sollten schon längst in der Stadt sein
Давно должны были быть в городе
Ich will einen Nightliner-Cabrio
Я хочу кабриолет с ночным лайнером
Denn ich will mit der Nacht sein
Потому что я хочу быть с ночью
Dunkle Gestalten am Straßenrand
Темные фигуры на обочине дороги
Zu lange wach und das tagelang
Слишком долго бодрствовал, и это было в течение нескольких дней
Muss mich nicht mal im Geringsten bewegen
Мне даже не нужно двигаться ни в малейшей степени
Komme immer woanders an und immerzu dachte ich
Всегда приезжай в другое место, и всегда я думал
Dieser Traum sei niemals echt
Эта мечта никогда не была реальной
Auch wenn er mich zuweilen
Даже если он меня иногда
Wieder langweilt ohne dich
Опять скучно без тебя
Wär' lieber bei dir jetzt
Лучше бы я был с тобой сейчас
Wo die Distanz wieder wächst
Где расстояние снова растет
Gerade war ich noch da
Только что я был там
Aber bin schon wieder weg
Но я снова ушел
Nichts was die Straße nicht heilen kann
Ничего такого, что дорога не может вылечить
Schön dich mal wiederzusehen
Рад снова тебя видеть
Nichts was die Straße nicht heilen kann
Ничего такого, что дорога не может вылечить
Wie schnell die Zeit doch vergeht
Как быстро все-таки летит время
Nicht was die Straße nicht heilen kann
Не то, что дорога не может вылечить
Ich muss dir so viel erzählen
Мне так много нужно тебе рассказать
Nichts was die Straße nicht heilen kann
Ничего такого, что дорога не может вылечить
Lass uns das nie mehr erwähn'
Давай никогда больше не будем об этом упоминать'
Ich frage, wie's geht - "alles okay"
Я спрашиваю, как это сделать - "все в порядке"
Die Straße erzählt dann
Затем дорога рассказывает
Von Pennern am Wegrand
От козлам на обочинах
Und Apothekern, die jetzt AMG fahren
И фармацевты, которые сейчас управляют AMG
Du wolltest street sein, du wolltest fliegen
Ты хотел быть улицей, ты хотел летать
Dann wie sie dich alle teerten und federn
Затем, как они все смолили тебя и перья
Jetzt willst du singen - Hauptsache nicht drin
Теперь ты хочешь петь - главное, чтобы не было внутри
Mit so schlechtem WLAN
С таким плохим Wi-Fi
Auch von den Jungen, die links überholten
Даже от мальчишек, обогнавших левых
Trotz unseres Kraftakts
Несмотря на нашу силу
Und von den Hunden, die sie sich holten
И от собак, которых они подобрали
Jetzt angebunden am Rastplatz
Теперь привязан к месту отдыха
Abfucks! Irgendwann ist jede Party vorbei
Abfucks! В какой-то момент каждая вечеринка заканчивается
Aber du weißt, wir fahren noch weit
Но ты знаешь, мы еще далеко едем
Denn es gibt nichts, was die Straße nicht heilt
Потому что нет ничего, что не лечило бы дорогу





Writer(s): Markus Winter, Lukas Michalczyk, Martin Peter Willumeit, Jonas Lang, Joachim Piehl, Bartosz Nikodemski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.