Die Prinzen feat. Deine Freunde - Alles nur geklaut 2021 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Prinzen feat. Deine Freunde - Alles nur geklaut 2021




Ich schreibe einen Hit
Я пишу Hit
Die ganze Nation kennt ihn schon
Вся нация уже знает его
Alle singen mit (eh oh, eh oh)
Все поют с (eh oh, eh oh)
Ganz laut im Chor, das geht ins Ohr
Очень громко в хоре, это идет в ухо
Keiner kriegt davon genug
Никто не получит этого достаточно
Alle halten mich für klug
Все считают меня умным
Hoffentlich merkt keiner den Betrug
Надеюсь, никто не заметит мошенничества
Denn das ist alles nur geklaut (eh oh, eh oh)
Потому что все это просто украдено (эх, эх, эх)
Das ist alles gar nicht meine (eh oh)
Это все совсем не мое (эх, о)
Das ist alles nur geklaut (eh oh, eh oh)
Вот и украла все (eh oh, eh oh)
Und das weiß ich nur ganz alleine (eh oh)
И это то, что я знаю только один (эх, о)
Das ist alles nur geklaut und gestohlen, nur gezogen und geraubt
Это все просто украдено и украдено, просто вытащено и ограблено
Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt (eh oh)
Извините, я позволил себе это (эх, о)
Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt (eh oh, eh oh)
Извините, я позволил себе это (эх, эх, эх)
Ich bin tierisch reich (uii)
Я богат животными (UII)
Ich fahre einen Benz, der in der Sonne glänzt
Я езжу на Бенце, сияющем на солнце
Ich hab 'n großen Teich (eh oh, eh oh)
У меня есть большой пруд (эх, эх, эх)
Und davor ein Schloss und ein weißes Ross (eh oh)
А перед ним замок и белый конь (эх, о)
Ich bin ein großer Held (eh oh, eh oh)
Я большой Герой (eh oh, eh oh)
Ich reise um die Welt (aha)
Я путешествую по миру (ага)
Ich werde immer schöner durch mein Geld
Я становлюсь все красивее благодаря своим деньгам
Doch das ist alles nur geklaut (eh oh, eh oh, ja ja)
Но все это просто украдено (ах, ах, ах, да, да)
Das ist alles gar nicht meine (eh oh)
Это все совсем не мое (эх, о)
Das ist alles nur geklaut (eh oh, eh oh, nur geklaut)
Это все просто украли (эх, эх, эх, просто украли)
Und das weiß ich nur ganz alleine (eh oh, na na, nicht ganz)
И это то, что я знаю только один (эх, ну, ну, не совсем)
Das ist alles nur geklaut und gestohlen, nur gezogen und geraubt (weg)
Это все просто украли и украли, просто вытащили и ограбили (ушли)
Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt (eh oh)
Извините, я позволил себе это (эх, о)
Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt (eh oh, eh oh)
Извините, я позволил себе это (эх, эх, эх)
Hallo liebe Prinzen, kennt ihr uns noch?
Здравствуйте, дорогие принцы, вы нас еще знаете?
Ja, jetzt kommt die Wahrheit ans Licht (endlich)
Да, теперь правда выходит на свет (наконец-то)
Heute lassen wir's raus, heute packen wir aus (eh oh, eh oh)
Сегодня мы можем позволить, сегодня мы распакуем (eh oh, eh oh)
Ganz egal, ob es euch passt oder nicht
Неважно, подходит вам это или нет
(Ich hol die Polizei) bitte sperrt die Typen ein
вызову полицию) пожалуйста, заприте парней
Auch wenn ihr behauptet, es wäre ganz große Kunst
Даже если вы утверждаете, что это было бы очень большим искусством
(Eure Lieder Riesenhits) aber nicht von euch allein
(Ваши песни гигантские хиты) но не от вас одного
Denn leider habt ihr alles nur geklaut (von uns, ja)
Потому что, к сожалению, вы просто украли все нас, да)
Wir waren in der Fünften, ihr wart schon in der Zwölften
Мы были в пятом, вы уже были в двенадцатом
(Und habt nur drauf gewartet, dass mal irgendwas passiert)
просто ждали, когда что-нибудь случится)
Wir waren jeden Tag fleißig bei uns im Proberaum
Мы каждый день усердно работали с нами в репетиционном зале
(Ihr klebtet davor mit dem Ohr an der Tür)
(Вы прилипаете ухом к двери перед этим)
Habt rumspioniert, gelauscht und kopiert
Шпионил, подслушивал и копировал
Unsre Bänder gestohlen, weil ihr wusstet, dass es sich lohnt
Украли наши ленты, потому что вы знали, что это того стоит
Unsre Lieder hießen "Küssen verboten", "Alles nur geklaut"
Наши песни назывались "Поцелуи запрещены", "Все просто украдено"
"Millionär" und "Mann im Mond"
"Миллионер" и "Человек на Луне"
Genau mit diesen Liedern wurdet ihr dann ja bekannt
Именно с этими песнями вы тогда и познакомились
Und so groß, dass die Leute euch bis heute kennen
И настолько большой, что люди знают вас по сей день
Und das ist auch der Grund, warum wir euch
И это тоже причина, по которой мы вас
Nie wieder "Die Prinzen", sondern "Die Gangster" nennen
Никогда больше не называйте себя "Принцами", а скорее "Бандитами"
Das ist alles nur geklaut (eh oh, eh oh, die Prinzen sind Gangster)
Это все просто украдено (о, о, о, о, принцы-гангстеры)
Das ist alles gar nicht meine (verhaften sofort)
Это все совсем не мое (арестуйте немедленно)
Das ist alles nur geklaut (eh oh, eh oh, von deinen Freunden)
Это все просто украдено (эх, эх, эх, у твоих друзей)
Und das weiß ich nur ganz alleine (glaubt denen kein Wort)
И это знаю только я один (не верьте ни единому слову)
Das ist alles nur geklaut und gestohlen, nur gezogen und geraubt
Это все просто украдено и украдено, просто вытащено и ограблено
Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt (eh-oh)
Извините, я позволил себе это (эх-о)
Warum hab'n wir euch jemals vertraut?
Почему мы вам когда-либо доверяли?
Eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh
Eh oh
Eh oh
Nun guckt doch nicht so pikiert
Теперь не смотри так остро
Ist euch doch auch schon passiert (was?)
С вами тоже уже случилось (что?)
Ihr klingt doch auch ohne Witz
Вы ведь тоже звучите без шуток
Manchmal wie Deichkind für Kids (aua)
Иногда, как дамба для детей (aua)
Doch das ist alles nur geklaut (eh oh, eh oh, ja ja)
Но все это просто украдено (ах, ах, ах, да, да)
Das ist alles gar nicht deine (eh oh)
Это все совсем не твое (эх, о)
Das ist alles nur geklaut (eh oh, eh oh, nur geklaut)
Это все просто украли (эх, эх, эх, просто украли)
Und das weiß ich nur ganz alleine (eh oh, na na, nicht ganz)
И это то, что я знаю только один (эх, ну, ну, не совсем)
Das ist alles nur geklaut und gestohlen, nur gezogen und geraubt (weg)
Это все просто украли и украли, просто вытащили и ограбили (ушли)
Wer hat dir das erlaubt? (eh oh)
Кто тебе это позволил? (eh oh)
Wer hat dir das erlaubt?
Кто тебе это позволил?





Writer(s): Tobias Kuenzel, Lukas Habermann, Florian Sump, Markus Pauli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.