Paroles et traduction Diego Herrera - Si No Te Conocieron
Si No Te Conocieron
Если ты не меня не знала
Salud,
porque
no
estoy
contigo
Здоровье,
потому
что
нет
тебя
со
мною
Porque
ya
abrí
los
ojos
y
estoy
decidido
a
mandarte
al
olvido
Потому
что
открыл
глаза
и
решил
отправить
тебя
в
прошлое
Si
tengo
que
volverme
un
borracho
Если
мне
сейчас
напиться
вдребезги
Con
gusto
voy
a
hacerlo
pa'
olvidarte
То
сделаю
это
с
радостью,
чтобы
тебя
забыть
¿Quién
dijo
que
el
alcohol
me
haría
pedazos?
Кто
сказал,
что
алкоголь
меня
сломает?
¿Con
qué
razón
quiere
aconsejarme?
С
какой
целью
мне
сейчас
читать
нотации?
Si
no
te
conocieron
Если
ты
не
меня
не
знала
Ni
escucharon
esa
boca
mentirosa
И
не
слышала
этот
лживый
рот
Que
decía
que
me
amaba
y
hoy
me
odia
Который
говорил,
что
любит,
а
теперь
ненавидит
Hizo
garras
a
este
pobre
corazón
В
клочья
разорвал
это
бедное
сердце
Si
no
te
conocieron
Если
ты
не
меня
не
знала
Y
ni
saben
qué
provocan
tus
caricias
И
не
знаешь,
что
творят
твои
ласки
No
me
vengan,
por
favor
con
tonterías
Не
надо
мне,
пожалуйста,
глупостей
Al
decirme
que
me
matara
el
alcohol
Говоря,
что
меня
убьет
алкоголь
Si
no
te
conocieron
Если
ты
не
меня
не
знала
Es
mejor
que
no
critiquen
Лучше
не
суди
Si
no,
si
no
te
conocieron
Если,
если
ты
не
меня
не
знала
Ni
escucharon
esa
boca
mentirosa
И
не
слышала
этот
лживый
рот
Que
decía
que
me
amaba
y
hoy
me
odia
Который
говорил,
что
любит,
а
теперь
ненавидит
Hizo
garras
a
este
pobre
corazón
В
клочья
разорвал
это
бедное
сердце
Si
no
te
conocieron
Если
ты
не
меня
не
знала
Y
ni
saben
qué
provocan
tus
caricias
И
не
знаешь,
что
творят
твои
ласки
No
me
vengan,
por
favor
con
tonterías
Не
надо
мне,
пожалуйста,
глупостей
Al
decirme
que
me
matara
el
alcohol
Говоря,
что
меня
убьет
алкоголь
Si
no
te
conocieron
Если
ты
не
меня
не
знала
Es
mejor
que
no
critiquen
Лучше
не
суди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Augusto Valdivia Guerrero, Rafael Becerra Valdez, Abraham Lopez Guerrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.