Paroles et traduction Diego Verdaguer - Volveré
Aún
puedo
ver
el
tren
partir,
y
tu
triste
mirar
I
can
still
see
the
train
leave,
and
your
sad
look
Esconde
aquellas
lágrimas;
volveré
Hide
those
tears;
I'll
be
back
Cómo
podré
vivir,
un
año
sin
tu
amor
How
will
I
be
able
to
live,
a
year
without
your
love
La
carta
dice:
"espérame,
el
tiempo
pasará"
The
letter
says:
"wait
for
me,
time
will
pass"
Un
año
no
es
un
siglo
y
yo,
volveré
A
year
is
not
a
century
and
I,
I'll
be
back
Oh,
qué
difícil
es,
vivir
sin
tu
amor
Oh,
how
difficult
it
is,
to
live
without
your
love
Vuelve
vida
mía
Come
back,
my
life
Da
fuerza
a
mis
días,
con
tu
amor
Give
strength
to
my
days,
with
your
love
Volverás
You'll
come
back
Volverás
You'll
come
back
Desde
que
tú
has
partido,
ha
comenzado
para
mí
la
oscuridad
Since
you
left,
darkness
has
begun
for
me
En
torno
a
mí,
vive
el
recuerdo
de
los
días
bellos
de
nuestro
amor
Around
me,
the
memory
of
the
beautiful
days
of
our
love
lives
on
La
rosa
que
me
has
dejado,
ya
se
ha
secado
The
rose
you
left
me
has
withered
Pero
la
guardó
en
un
libro,
que
no
termino
más
de
leer
But
I
keep
it
in
a
book,
which
I
never
finish
reading
Pronto
estaremos
juntos,
te
quiero
tanto
amor
Soon
we
will
be
together,
I
love
you
so
much
El
tiempo
pasa,
espérame;
volveré
Time
passes,
wait
for
me;
I'll
be
back
Piensa
en
mí
siempre
así,
que
el
tiempo
pasará
Think
of
me
always
like
this,
because
time
will
pass
Amor,
amor,
amor
My
love,
my
love,
my
love
Un
año
no
es
un
siglo
y
yo,
volveré
A
year
is
not
a
century
and
I,
I'll
be
back
Piensa
en
mí
siempre
así;
volveré
Think
of
me
always
like
this;
I'll
be
back
(Vuelve
vida
mía)
(Come
back,
my
life)
Amor,
amor,
amor
My
love,
my
love,
my
love
(Da
fuerza
a
mis
días,
con
tu
amor)
(Give
strength
to
my
days,
with
your
love)
Un
año
no
es
un
siglo
y
yo,
volveré
A
year
is
not
a
century
and
I,
I'll
be
back
Qué
extraña
sensación;
volveré
What
a
strange
feeling;
I'll
be
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natili, Polizzy, Euterpe (vers. Esp.), P E Palumbo, M Ramoino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.