Diego & Victor Hugo feat. Israel & Rodolffo - Erro Corporal (Ao Vivo No Casa Filtr) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego & Victor Hugo feat. Israel & Rodolffo - Erro Corporal (Ao Vivo No Casa Filtr)




Erro Corporal (Ao Vivo No Casa Filtr)
Body Mistake (Live at Casa Filtr)
Israel e Rodolffo
Israel and Rodolffo
Tem dias que é melhor a gente nem ter saído de casa
There are some days that it is better if we hadn't left home
Falei e nem ouvia, né?
I told you so but you didn't listen, right?
Consciência pesando uma tonelada
Your conscience weights a ton
É que mente vazia a gente enche de coisa errada
Because when your mind is empty it gets filled with things that are wrong
Era melhor ter ido pra casa
You would have been better off if you had gone home
Se tivesse me ouvido
If you had listened to me
Não tinha perdido a vergonha na cara
You wouldn't have lost your self-respect
Foram 10 cervejas, uma hora
It was 10 beers, one hour
E uma troca de olhares
And an exchange of glances
E os olhares atentos ali
And the watchful glances around
Me julgando em pensamento
Judging me in their thoughts
Se bem que eu mereço
And I deserve it
Essa vergonha de ter que me encarar no espelho
This shame of having to face myself in the mirror
Se eu pudesse
If I could
Retornava o álcool pra garrafa
I would return the alcohol to the bottle
Devolvia a comanda e voltava pra casa
I would leave my order and go back home
Eu me sentindo mal
I am not feeling well
Puta ressaca moral, um erro corporal
A huge moral hang-over, a body mistake
Ai, que dor de cabeça
Oh, what a terrible headache
Ai, que raiva de mim
Oh, how I hate myself
Poderia ter tirado o
I could have stopped
Mas tirei a roupa, e fui até o fim
But I took off my clothes and went all the way
Ai, que dor de cabeça
Oh, what a terrible headache
Ai, que raiva de mim
Oh, how I hate myself
Poderia ter tirado o
I could have stopped
Mas tirei a roupa, e fui até até fim
But I took off my clothes and went all the way
Pra quê que eu fui deitar com ela do novo?
Why did I go to bed with a strange girl?
Não podia, não podia (não podia)
I should not have done that (I should not have done that)
Diego e Victor Hugo (Israel e Rodolffo)
Diego and Victor Hugo (Israel and Rodolffo)
Aô, seus menino
Hey guys
Bora lá, compadre
Come on, mate
Foram 10 cervejas, uma hora
It was 10 beers, one hour
E uma troca de olhares
And an exchange of glances
E os olhares atentos ali
And the watchful glances around
Me julgando em pensamento
Judging me in their thoughts
Se bem que eu mereço
And I deserve it
Essa vergonha de ter que me encarar no espelho
This shame of having to face myself in the mirror
Diego e Victor Hugo
Diego and Victor Hugo
Se eu pudesse
If I could
Retornava o álcool pra garrafa
I would return the alcohol to the bottle
Devolvia a comanda e voltava pra casa
I would leave my order and go back home
Eu me sentindo mal
I am not feeling well
Puta ressaca moral, um erro corporal
A huge moral hang-over, a body mistake
Se eu pudesse
If I could
Retornava o álcool pra garrafa
I would return the alcohol to the bottle
Devolvia a comanda e voltava pra casa
I would leave my order and go back home
Eu me sentindo mal
I am not feeling well
Puta ressaca moral, um erro corporal
A huge moral hang-over, a body mistake
Ai, que dor de cabeça
Oh, what a terrible headache
Ai, que raiva de mim
Oh, how I hate myself
Poderia ter tirado o
I could have stopped
Mas tirei a roupa, e fui até o fim
But I took off my clothes and went all the way
Ai, que dor de cabeça
Oh, what a terrible headache
Ai, que raiva de mim
Oh, how I hate myself
Poderia ter tirado o
I could have stopped
Mas tirei a roupa, e fui até até fim
But I took off my clothes and went all the way
Israel e Rodolffo, muito obrigado
Israel and Rodolffo, thank you very much
Diego e Victor Hugo moda, menino)
Diego and Victor Hugo (great style, man)
Moda boa demais
Great style indeed





Writer(s): Chrystian Ribeiro, Felipe Kef, Henrique Tavares, Juliano Dos Reis, Kaique Kef, Rodrigo Marco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.