Dietrich Fischer-Dieskau feat. Jörg Demus - An die ferne Geliebte, Op. 98: I. Auf dem Hügel sitz ich spähend - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dietrich Fischer-Dieskau feat. Jörg Demus - An die ferne Geliebte, Op. 98: I. Auf dem Hügel sitz ich spähend




An die ferne Geliebte, Op. 98: I. Auf dem Hügel sitz ich spähend
To the Distant Beloved, Op. 98: I. Upon the Hill I Sit and Gaze
Einst wohnten süße Ruh′ und gold'ner Frieden
Once, sweet peace and golden calm resided
In meiner Brust;
Within my breast;
Nun mischt sich Wehmut, ach! seit wir geschieden,
Now sorrow's mingled, ah! Since hearts divided,
In jede Lust.
In every blessed rest.
Der Trennung Stunde hör′ ich immer hallen
The hour of parting still I hear resounding
So dumpf und hohl,
So hollow and dull,
Mir tönt im Abendlied der Nachtigallen
In evening songs of nightingales resounding
Dein Lebewohl!
Your "farewell" rings full!
Wirst du im Vollmondschein dich nach mir sehnen,
Should you beneath the moonlit sky for me be yearning,
Wie Zephyrs Weh'n
As zephyrs blow,
Wird dir's melodisch durch die Lüfte tönen:
Their melody will through the breezes turning,
,,Auf Wiederseh′n!"
"Till we meet once more!"
Extra verses...
Extra verses...
Wohin ich wandle, schwebt vor meinen Blicken
Wherever I tread, before my gaze is floating
Dein holdes Bild,
Your image fair,
Das mir mit banger Sehnsucht und Entzücken
A longing thrilled with joy and rapture coating,
Den Busen füllt.
My bosom filling there.
Stets mahn′ es flehend deine schöne Seele,
Let this my pleading be, forever your soul endearing,
Was Liebe spricht:
What love does say:
,,Ach Freund! den ich aus einer Welt erwähle,
Dearest, whom my heart from all the world is nearing,
Vergiß mein nicht!"
Forget me not, I pray!
Wenn sanft ein Lüftchen deine Locken kräuselt
When breezes softly curl your locks beneath the moonlight
Im Mondenlicht;
They are my breath,
Das ist mein Geist, der flehend dich umsäuselt:
A spirit pleading to your soul with all its might:
,,Vergiß mein nicht!"
Forget me not!"





Writer(s): Ludwig Van Beethoven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.