Dilsinho feat. Atitude 67 - Me Deixa pra Lá - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dilsinho feat. Atitude 67 - Me Deixa pra Lá - Ao Vivo




Me Deixa pra Lá - Ao Vivo
Leave Me Alone - Live
Quem feliz joga a mão e um grito, Recife!
Whoever's happy, raise your hand and shout, Recife!
(Se liga no swing, vai!)
(Get in the groove, go!)
Será que adiantou o nosso fim?
Did our ending do any good?
Se, pros amigos, você pergunta por mim?
Do you ask your friends about me?
olhando meu IG, pra saber
You're looking at my IG, just to know
Se eu com alguém pela manhã
If I'm with someone in the morning
Sou diferente de você
I'm different from you
Não corrompo meu caráter por um instante de prazer
I don't corrupt my character for a moment of pleasure
Ainda não superei você
I still haven't gotten over you
E não vai ser com qualquer uma que vou me satisfazer
And it won't be with just anyone that I'll be satisfied
Nem bebendo um bar inteiro
Not even drinking a whole bar
Deu pra te esquecer
Was enough to forget you
Então me deixa pra
So leave me alone
Antes que eu no teu portão, te implorando pra voltar
Before I go to your gate, begging you to come back
Não liga pro meu celular
Don't call my cell phone
Porque assim bate saudade e eu começo a apanhar
Because that way I miss you and I start to suffer
se não olha nada meu
See if you don't look at anything of mine
Que eu fico triste, me lembrado tudo que a gente viveu
I get sad, remembering everything we lived through
Fingi que morreu pra mim
I pretended you died to me
Senão eu morro procurando o motivo do nosso fim
Otherwise, I'll die looking for the reason for our end
(E a mão no céu, Recife, vai!)
(And hands in the air, Recife, go!)
Ôh, ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh, oh
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
(Atitude 67 na área, Recife!)
(Atitude 67 in the house, Recife!)
(Ôh, ôh)
(Oh, oh)
(Bora, doido, hey)
(Let's go, crazy, hey)
Será que adiantou o nosso fim?
Did our ending do any good?
Se, pros amigos, você pergunta por mim?
Do you ask your friends about me?
olhando meu IG, pra saber
You're looking at my IG, just to know
Se eu com alguém pela manhã
If I'm with someone in the morning
Sou diferente de você
I'm different from you
Eu não corrompo meu caráter por um instante de prazer
I don't corrupt my character for a moment of pleasure
(Eu não)
(I don't)
Ainda não superei você (Ha-ha)
I still haven't gotten over you (Ha-ha)
E não vai ser com qualquer uma que eu vou me satisfazer
And it won't be with just anyone that I'll be satisfied
E nem bebendo um bar inteiro
And not even drinking a whole bar
Deu pra te esquecer
Was enough to forget you
(Simbora, vai!)
(Let's go, come on!)
Então me deixa pra
So leave me alone
Antes que eu no teu portão te implorando pra voltar
Before I go to your gate begging you to come back
(Volta, nega!)
(Come back, girl!)
Não liga no meu celular
Don't call my cell phone
Porque assim bate a saudade e eu começo a apanhar
Because that way I miss you and I start to suffer
se não olha nada meu
See if you don't look at anything of mine
Eu fico triste, me lembrado tudo que a gente viveu
I get sad, remembering everything we lived through
Fingi que morreu pra mim
I pretended you died to me
Então eu morro procurando o motivo do nosso fim
So I'll die looking for the reason for our end
Então me deixa pra
So leave me alone
Antes que eu no teu portão te implorando pra voltar (Volta, volta)
Before I go to your gate begging you to come back (Come back, come back)
Não liga pro meu celular (Vem)
Don't call my cell phone (Come)
Porque assim bate a saudade e eu começo a apanhar
Because that way I miss you and I start to suffer
se não olha nada meu
See if you don't look at anything of mine
Que eu fico triste, me lembrado tudo que a gente viveu
I get sad, remembering everything we lived through
Fingi que ′cê morreu pra mim
I pretended you died to me
Senão eu morro procurando o motivo do nosso fim
Otherwise, I'll die looking for the reason for our end
(E a mão no céu, Recife!)
(And hands in the air, Recife!)
(Astral, vai!)
(Astral, go!)
Ôh, ôh, ôh, ôh (Eu acho que todo mundo que sente a saudade)
Oh, oh, oh, oh (I think everyone who feels the longing)
Ôh, ôh, ôh (Vai cantar essa canção)
Oh, oh, oh (Will sing this song)
Deixa pra lá!
Leave it alone!
(Atitude 67, Dilsinho!)
(Atitude 67, Dilsinho!)
'Tamo na área, hein
We're in the house, huh
Deixa pra (Ah, moleque!), deixa pra
Leave it alone (Ah, boy!), leave it alone
Deixa pra lá, ah, ah
Leave it alone, ah, ah
Deixa pra lá, deixa pra
Leave it alone, leave it alone
Deixa pra
Leave it alone
(Atitude 67, na área!)
(Atitude 67, is in the house!)
(Muito barulho, Recife!), (Monstro)
(A lot of noise, Recife!), (Monster)
(Alegria! Dilsinho!)
(Joy! Dilsinho!)





Dilsinho feat. Atitude 67 - Me Deixa pra Lá (Ao Vivo)
Album
Me Deixa pra Lá (Ao Vivo)
date de sortie
17-04-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.