Paroles et traduction Dimartino con Le luci della centrale elettrica - Niente da dichiarare
Niente da dichiarare
Nothing to Declare
Le
frasi
da
usare
prima
di
partire
The
phrases
to
use
before
leaving
Sono
"addio",
o
forse
"arrivederci
in
un
giorno
migliore".
Are
"goodbye",
or
maybe
"see
you
in
a
better
day".
Parla
con
gli
estranei,
Talk
to
strangers,
Non
tirarti
indietro,
Don't
hold
back,
Fatti
raccontare,
Let
them
tell
you,
Lasciati
tentare
sempre
dal
rischio
di
un
errore.
Always
let
yourself
be
tempted,
even
at
the
risk
of
making
a
mistake.
Corri
sotto
il
cielo,
non
ti
può
far
male,
Run
under
the
sky,
it
can't
hurt
you,
Evita
di
preoccuparti
della
polizia
o
dei
passaporti,
Avoid
worrying
about
the
police
or
passports,
Le
marche
da
bollo,
i
contanti
sono
solo
documenti,
Stamps,
cash
are
just
papers,
Solo
pezzi
di
carta
e
niente
più.
Just
pieces
of
paper
and
nothing
more.
E
a
te
cosa
importa
di
questo
se
hai
visto
il
mondo?
And
what
do
you
care
about
this
if
you've
seen
the
world?
L'hai
stretto
bene
e
non
hai
niente
da
chiarire,
You've
held
it
tightly
and
you
have
nothing
to
clarify,
Niente
da
dichiarare.
Nothing
to
declare.
La
distanza
tra
due
punti
è
un
insieme
di
passaggi,
The
distance
between
two
points
is
a
set
of
passages,
Di
miracoli,
di
testimoni,
Of
miracles,
of
witnesses,
Resti
di
animali,
vite,
minerali.
Remains
of
animals,
lives,
minerals.
Lascia
stare
il
tempo,
tanto
dopo
il
giorno
Forget
about
time,
because
after
the
day
è
quasi
sicuro
che
arriva
la
notte.
it's
almost
certain
that
night
will
come.
Non
pensare
a
quello
che
hai
lasciato
a
casa:
Don't
think
about
what
you
left
at
home:
Sono
solo
cose,
e
le
cose
prima
o
poi
diventano
rovine.
They're
just
things,
and
things
sooner
or
later
become
ruins.
E
a
te
cosa
importa
di
tutto
se
hai
visto
il
mondo?
And
what
do
you
care
about
all
this
if
you've
seen
the
world?
L'hai
stretto
bene
e
non
hai
niente
da
chiarire,
You've
held
it
tightly
and
you
have
nothing
to
clarify,
Niente
da
dichiarare.
Nothing
to
declare.
E
alle
dogane,
alle
frontiere,
And
at
customs,
at
the
borders,
Alle
divise
tutte
uguali,
To
the
uniforms
all
the
same,
Al
vento
contro
le
bandiere,
To
the
wind
against
the
flags,
Agli
ammiragli
delle
navi,
To
the
admirals
of
the
ships,
Ai
parlamenti
che
non
parlano
di
niente
To
parliaments
that
talk
about
nothing
E
seguono
le
logiche,
And
follow
the
logic,
Lo
sai,
non
hai
niente
da
chiarire,
You
know,
you
have
nothing
to
clarify,
Niente
da
dichiarare.
Nothing
to
declare.
Sull'economia
che
ci
rende
piccoli
On
the
economy
that
makes
us
small
Niente
da
dichiarare.
Nothing
to
declare.
Sulle
vite
troppo
tristi
dei
burocrati
On
the
too
sad
lives
of
bureaucrats
Niente
da
dichiarare.
Nothing
to
declare.
Sulle
croci
sopra
i
questionari
inutili
On
the
crosses
above
the
useless
questionnaires
Niente
da
dichiarare.
Nothing
to
declare.
Sulla
geografia
che
divide
le
anime
On
the
geography
that
divides
souls
Niente
da
dichiarare.
Nothing
to
declare.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTONINO DI MARTINO, ANGELO RAFFAELE TRABACE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.