Dimie Cat - Friend Like Me (Aladdin) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dimie Cat - Friend Like Me (Aladdin)




Menu
Меню
Friend Like Me
Такой Друг Как Я
Aladdin
Аладдин
Original Tradução
Оригинальный Tradução
Well Ali Baba had them forty thieves
У Али Бабы было сорок разбойников.
Scheherasad-ie had a thousand tales
У шахересады была тысяча сказок.
But master you in luck 'cause up your sleeves
Но хозяин, тебе повезло, потому что ты засунул руки в рукава.
You got a brand of magic never fails
У тебя есть магия, которая никогда не подводит.
You got some power in your corner now
Теперь в твоем углу есть сила.
Some heavy ammunition in your camp
Тяжелые боеприпасы в твоем лагере.
You got som punch, pizzas, yahoo and how
У тебя есть пунш, пицца, yahoo и еще как
See all you gotta do is rub that lamp
Видишь ли все что тебе нужно сделать это потереть лампу
And I'll say
И я скажу:
Mister Aladdin, sir
Мистер Аладдин, сэр.
What will your pleasure be?
Что доставит тебе удовольствие?
Let me take your order
Позволь мне принять твой заказ.
Jot it down
Запиши это.
You ain't never had a friend like me
У тебя никогда не было такого друга, как я.
No no no
Нет нет нет
Life is your restaurant
Жизнь-это твой ресторан.
And I'm your maitre'd
И я твой метрдотель.
C'mon whisper what it is you want
Давай, шепни, чего ты хочешь.
You ain't never had a friend like me
У тебя никогда не было такого друга, как я.
Yes sir, we pride ourselves on service
Да, сэр, мы гордимся нашей службой.
You're the boss
Ты босс.
The king, the shah
Король, Шах ...
Say what you wish
Говори что хочешь
It's yours! True dish
Это твое! истинное блюдо
How about a little more Baklava?
Как насчет еще пахлавы?
Have some of coloumn "A"
Возьми немного coloumn "A".
Try all of column "B"
Попробуйте все колонки "Б".
I'm in the mood to help you dude
Я в настроении помочь тебе чувак
You ain't never had a friend like me
У тебя никогда не было такого друга, как я.
Can your friends do this?
Твои друзья могут это сделать?
Do your friends do that?
Твои друзья так делают?
Do your friends pull this out their little hat?
Твои друзья вытаскивают это из своей маленькой шляпы?
Can you friends go, poof!
Можете ли вы, друзья, уйти, пуф!
Well, looky here
Ну, посмотри сюда.
Can your friends go, Abracadabra, let're rip
Твои друзья могут уйти, Абракадабра, давай рвать
And then make the sucker disappear?
А потом заставить лоха исчезнуть?
So doncha sit there slack jawed, buggy eyed
Так что не сиди там с отвисшей челюстью и выпученными глазами.
I'm here to answer all your midday prayers
Я здесь, чтобы ответить на все твои полуденные молитвы.
You got me bona fide, certified
У тебя есть для меня bona fide, сертификат.
You got a genie for your charge d'affaires
У тебя есть Джинн для поверенного в делах
I got a powerful urge to help you out
У меня сильное желание помочь тебе.
So what-cha wish? I really wanna know
Я действительно хочу знать,
You got a lits that's three miles long, no doubt
что у тебя есть литс длиной в три мили, без сомнения
Well, all you gotta do is rub like so-and oh
Что ж, все, что тебе нужно сделать, это потереться вот так ...
Mister Aladdin, sir, have a wish or two or three
Мистер Аладдин, сэр, загадайте желание, или два, или три.
I'm on the job, you big nabob
Я на работе, большой набоб.
You ain't never had a friend, never had a friend
У тебя никогда не было друга, никогда не было друга.
You ain't never had a friend, never had a friend
У тебя никогда не было друга, никогда не было друга.
You ain't never had a friend like me
У тебя никогда не было такого друга, как я.
You ain't never had a friend like me, hah
У тебя никогда не было такого друга, как я, ха-ха





Writer(s): Menken Alan Irwin, Ashman Howard Elliott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.