Paroles et traduction Diomedes Diaz & Colacho Mendoza - Tu Serenata
Buenas
noches,
mi
amor
Доброй
ночи,
моя
любовь
Aquí
está
tu
enamorado
Вот
пришел
твой
влюбленный
Ay,
perdona,
morenita,
que
llegue
a
estas
horas
Прости,
моя
смуглая,
что
пришел
так
поздно
A
interrumpir
tus
sueños
si
es
que
estás
dormida
Оборвать
твой
сон,
если
ты
уснула
Pero
es
que
en
esta
noche
siento
que
mi
vida
Но
я
чувствую,
что
в
эту
ночь
моя
жизнь
Deambula
por
la
calle
un
poco
resentida
Бродит
по
улице,
слегка
обиженно
A
ver
si
con
mirarte
puedo
consolarla
Позволь
взглянуть
на
тебя
и
утешить
ее
Si
tu
ventana
hablara,
te
podría
decir
Если
бы
твое
окно
могло
говорить,
оно
бы
сказало
Despierta,
compañera,
deja
de
dormir
Проснись,
моя
милая,
перестань
спать
Que
aquí
ha
llegado
un
hombre
que
te
trajo
el
alma
Сюда
пришел
человек,
который
принес
тебе
свою
душу
Ya
se
acabaron
las
penas
mías
Все
мои
печали
исчезли
Negra,
asómate
a
la
ventana
Смуглянка,
выгляни
в
окно
Ya
se
acabaron
las
penas
mías
Все
мои
печали
исчезли
Negra,
asómate
a
la
ventana
Смуглянка,
выгляни
в
окно
Ajá,
¿y
cómo
hago?
Да,
и
что
я
сделал?
Lo
que
me
gusta
la
mujer
Мне
нравится
эта
женщина
Si
alguien
te
pregunta
que
qué
era
esa
bulla
Если
кто-то
спросит,
что
за
шум
такой
Que
andaba
a
medianoche
turbando
el
silencio
Что
нарушил
тишину
среди
ночи
Le
dices
que
era
yo,
lleno
de
sentimiento
Скажи,
что
это
я,
полный
чувств
Que
siempre
me
aparezco
en
cualquier
momento
Я
всегда
появляюсь
в
любой
момент
A
visitar
el
barrio
solo
en
busca
tuya
Чтобы
посетить
твой
район
и
найти
тебя
Le
dices
al
vecino
que
yo
a
ti
te
quiero
Скажи
соседу,
что
я
тебя
люблю
Que
ya
no
falta
mucho
para
ser
tu
dueño
Что
скоро
я
стану
твоим
хозяином
Que
en
caso
tal
perdone
si
le
hago
dar
rabia
Если
я
разозлю
его,
пусть
меня
простят
Pero,
morenita
de
ojos
negros
Но,
темноглазая
моя
Hombe,
asómate
a
la
ventana
Эй,
выгляни
в
окно
Morenita
de
ojos
negros
Темноглазая
моя
Hombe,
asómate
a
la
ventana
Эй,
выгляни
в
окно
A
la
ventana,
a
la
ventana
В
окно,
в
окно
Hombe,
asómate,
morenita
Эй,
выйди,
моя
смугляночка
A
la
ventana,
a
la
ventana
В
окно,
в
окно
Ay,
a
la
ventana,
marroncita
Эх,
в
окно,
моя
коричневая
Vale,
Luis
Ángel
Gonzalez
Хорошо,
Луис
Анхель
Гонсалес
Ahí
le
envío
mis
sentimientos
Я
передам
ей
мои
чувства
Me
voy
porque
he
pensado
seguir
la
parranda
Я
ухожу,
потому
что
у
меня
еще
вечеринка
Yo
vine
solamente
para
verte
a
ti
Я
пришел
только,
чтобы
увидеть
тебя
Me
voy
muy
satisfecho
porque
ya
te
vi
Ухожу
довольный,
потому
что
я
тебя
увидел
Mañana
en
la
mañana
vuelvo
por
aquí
Завтра
утром
я
вернусь
сюда
Me
guardas
pa'l
guayabo
un
jugo
de
naranja
Приготовь
мне
апельсиновый
сок
от
похмелья
Pero,
morenita
de
ojos
negros
Но,
темноглазая
моя
Hombe,
asómate
a
la
ventana
Эй,
выгляни
в
окно
Morenita
de
ojos
negros
Темноглазая
моя
Hombe,
asómate
a
la
ventana
Эй,
выгляни
в
окно
Morenita
tú,
morenita
sí,
morenita
Смуглянка
моя,
смуглянка
да,
смуглянка
Morenita
tú,
morenita
sí,
morenita
Смуглянка
моя,
смуглянка
да,
смуглянка
Morenita
tú,
morenita
sí,
morenita
Смуглянка
моя,
смуглянка
да,
смуглянка
Morenita
tú,
morenita
sí,
morenita
Смуглянка
моя,
смуглянка
да,
смуглянка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maestre Diomedes Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.