Diomedes Díaz & Juancho Rois - El Verdadero Culpable - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diomedes Díaz & Juancho Rois - El Verdadero Culpable




El Verdadero Culpable
The Real Culprit
Yo iba a buscarte aquel día de un cielo pardo y oscuro
I was coming to see you on a cloudy, dark day
A hablarte de mi última pena, confidente y amiga
To tell you of my latest pain, confidante and friend
En mi alma nunca morían, las esperanzas que el tiempo
My soul was heavy with undelivered hopes
Te hicieran recoger la queja de mi amor en silencio
Which were never fulfilled, as time never allowed
Yo iba a buscarte aquel día, llevaba un presentimiento
I was coming to see you that day, but I had a premonition
Tu no habías encontrado la forma de que yo no te viera,
You had found no way to keep me from seeing you,
Sabias que yo te quería y no te dabas cuenta
You knew I loved you and you didn't realize
Me dolían tus encantamientos y el siempre te mentía.
I was hurt by your enchantments and you always lied to me.
Por que las piedras se atravesaron, por que
Why did everything get in the way?
Callé no quería mirarte herida quizás.
I kept quiet because I didn't want to see you hurt.
Yo no pude creer que tu hubieras tenido que partir
I couldn't believe you had to leave
Donde está la razón, en secreto murió con tu adiós
Where is the reason, in secret it died with your goodbye
No hubo tiempo de gritar, me atraganto con mi confesión
There was no time to cry out, I choke on my confession
Tanto amor para que, si entregaste tu vida a un Don Juan.
So much love for what, if you gave your life to a Don Juan.
Donde estará el verdadero culpable de un destino tan cruel
Where is the real culprit for such a cruel fate
Yo sufría tanto al mirarte entregada y el se reía de ti
I suffered so much to see you devoted and he laughed at you
Yo no quería ni siquiera decirte el te va a hacer morir
I didn't even want to tell you he was going to kill you
Y ahora que vives en mi pensamiento lo puedes comprender.
And now that you live in my thoughts you can understand.
Yo no te olvido, te llevo siempre
I don't forget you, I always carry you
Vives conmigo, aquí en mi mente (bis).
You live with me, here in my mind (bis).
Yo iba a buscarte aquel día, se oscureció más la tarde
I was coming to see you that day, it was a gloomy afternoon
El mismo aguacero deseaba impedirme el camino,
The rain was trying to stop me from getting to you,
Era tan negro el presagio, que fui a encontrarte durmiendo
It was such a dark omen, I went to find you asleep
En sueño de aquello que esperas despertar en lo eterno.
Dreaming of what you hoped to wake up to in eternity.
Yo iba a buscarte aquel día, quería desahogar mi pecho
I was coming to see you that day, I wanted to unburden my heart
Sabiendo que era un imposible cambiar tu sentimiento
Knowing that it was impossible to change your feelings
Ya tu alma no se aguantaba tanto desprecios y engaños
Your soul could no longer bear so much contempt and deception
Que quiso volar escondida y guardar su secreto.
That it wanted to fly away and keep its secret.
Por que el tiempo se robó tu juventud,
For time stole your youth,
Adiós que seas lo que aquí no pudiste ser.
Goodbye, may you be what you couldn't be here.
Yo que ahora estarás en el cielo cuidando mi andar
I know that now you'll be in heaven watching over me
Más cerquita de mí, sintiendo cada paso que doy
Closer to me, feeling every step I take
Cuanto me hace vivir, que tu espíritu pueda escuchar
How much it makes me live, that your spirit can hear
Mis canciones, mi voz y las penas de mi corazón.
My songs, my voice and the sorrows of my heart.
Donde estará el verdadero culpable de un destino tan cruel
Where is the real culprit for such a cruel fate
Yo sufría tanto al mirarte entregada y el se reía de ti
I suffered so much to see you devoted and he laughed at you
Yo no quería ni siquiera decirte el te va a hacer morir
I didn't even want to tell you he was going to kill you
Y ahora que vives en mi pensamiento lo puedes comprender.
And now that you live in my thoughts you can understand.
Yo no te olvido, te llevo siempre
I don't forget you, I always carry you
Vives conmigo, aquí en mi mente (bis).
You live with me, here in my mind (bis).





Writer(s): Jose Maestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.