Paroles et traduction Diomedes Díaz & Juancho Rois - Necesito Tu Amor
Necesito Tu Amor
Мне нужна твоя любовь
Aquel
momento
que
nunca
volvió
Тот
момент,
который
больше
не
вернется
Yo
lo
esperaba
para
ser
feliz
Я
ждал
его,
чтобы
быть
счастливым
Se
pasó
el
tiempo
y
todo
se
acabó
Прошло
время,
и
все
закончилось
Y
la
tristeza
se
adueño
de
mí
И
печаль
овладела
мной
Aquellos
sueños
felices
de
amor
Те
счастливые
мечты
о
любви
Son
los
recuerdos
que
me
hacen
morir
Это
воспоминания,
которые
убивают
меня
Será
tan
fuerte
la
desilusión
Разочарование
будет
настолько
сильным
Que
enamorarme
no
podré
sin
ti
Что
я
не
смогу
влюбиться
без
тебя
No
sé
que
sientes
cuando
un
hombre
se
muere
Я
не
знаю,
что
ты
чувствуешь
Y
tú
lo
puedes
salvar
Когда
мужчина
умирает,
и
ты
можешь
его
спасти
Si
es
solamente
un
poquito
de
cariño
y
tú
me
lo
puedes
dar
Если
это
всего
лишь
капля
любви,
и
ты
можешь
мне
ее
подарить
Yo
no
merezco
que
tu
amor
me
castigue
y
que
se
aleje
de
mí
Я
не
заслуживаю,
чтобы
твоя
любовь
меня
наказала
и
отвернулась
Si
yo
soy
bueno
buscaré
lo
más
lindo
para
hacerte
feliz
Если
я
хорош,
я
найду
самое
прекрасное,
чтобы
сделать
тебя
счастливой
Por
favor
no
me
dejes,
que
yo
te
necesito
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
потому
что
я
в
тебе
нуждаюсь
Olvida
todo
y
vuelve
a
ser
feliz
conmigo
Забудь
обо
всем
и
снова
будь
счастлива
со
мной
Por
favor
no
me
dejes,
que
yo
te
necesito
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
потому
что
я
в
тебе
нуждаюсь
Olvida
todo
y
vuelve
a
ser
feliz
conmigo
Забудь
обо
всем
и
снова
будь
счастлива
со
мной
Ay!
No
me
dejes,
por
Dios
quereme
Ах!
Не
оставляй
меня,
Боже,
люби
меня
Ay!
No
me
dejes,
por
Dios
quereme
Ах!
Не
оставляй
меня,
Боже,
люби
меня
Por
favor
no
me
dejes,
que
yo
te
necesito
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
потому
что
я
в
тебе
нуждаюсь
Olvida
todo
y
vuelve
a
ser
feliz
conmigo
Забудь
обо
всем
и
снова
будь
счастлива
со
мной
Yo
no
quisiera
alejarme
de
ti
Я
не
хотел
бы
уходить
от
тебя
Porque
mis
ojos
perderían
su
luz
Потому
что
мои
глаза
утратят
свой
свет
Recuerda
que
Dios
pudo
ser
feliz
Помни,
что
Бог
мог
быть
счастлив
Dándole
amor
a
este
mundo
en
la
cruz
Даря
любовь
этому
миру
на
кресте
Si
por
tenerte
me
toca
sufrir
Если,
чтобы
быть
рядом
с
тобой,
мне
придется
страдать
Será
mi
orgullo,
será
mi
virtud
Это
будет
моей
гордостью,
моей
добродетелью
Pero
luchando
voy
a
conseguir
Но
в
борьбе
я
докажу
Que
la
mujer
más
dichosa
seas
tú
Что
самой
счастливой
будешь
именно
ты
Cree
en
mis
palabras
Верь
мне
Yo
no
digo
mentiras,
es
lo
que
siento
por
ti
Я
не
лгу,
это
то,
что
я
чувствую
к
тебе
Me
sobran
ganas
para
estar
a
tu
lado
como
para
vivir
У
меня
более
чем
достаточно
желания
быть
рядом
с
тобой
Yo
no
merezco
que
tu
amor
me
castigue
y
que
se
aleje
de
mí
Я
не
заслуживаю,
чтобы
твоя
любовь
меня
наказала
и
отвернулась
Si
yo
soy
bueno
buscaré
los
más
bello
para
hacerte
feliz
Если
я
хорош,
я
найду
самое
прекрасное,
чтобы
сделать
тебя
счастливой
Por
favor
no
me
dejes,
que
yo
te
necesito
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
потому
что
я
в
тебе
нуждаюсь
Olvida
todo
y
vuelve
a
ser
feliz
conmigo
Забудь
обо
всем
и
снова
будь
счастлива
со
мной
Por
favor
no
me
dejes,
que
yo
te
necesito
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
потому
что
я
в
тебе
нуждаюсь
Olvida
todo
y
vuelve
a
ser
feliz
conmigo
Забудь
обо
всем
и
снова
будь
счастлива
со
мной
Ay!
No
me
dejes,
por
Dios
quereme
Ах!
Не
оставляй
меня,
Боже,
люби
меня
Ay!
No
me
dejes,
por
Dios
quereme
Ах!
Не
оставляй
меня,
Боже,
люби
меня
Por
favor
no
me
dejes,
que
yo
te
necesito
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
потому
что
я
в
тебе
нуждаюсь
Olvida
todo
y
vuelve
a
ser
feliz
conmigo
Забудь
обо
всем
и
снова
будь
счастлива
со
мной
Por
favor
no
me
dejes,
que
yo
te
necesito
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
потому
что
я
в
тебе
нуждаюсь
Olvida
todo
y
vuelve
a
ser
feliz
conmigo
Забудь
обо
всем
и
снова
будь
счастлива
со
мной
Ay!
No
me
dejes,
por
Dios
quereme
Ах!
Не
оставляй
меня,
Боже,
люби
меня
Ay!
No
me
dejes,
por
Dios
quereme
Ах!
Не
оставляй
меня,
Боже,
люби
меня
Por
favor
no
me
dejes,
que
yo
te
necesito
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
потому
что
я
в
тебе
нуждаюсь
Olvida
todo
y
vuelve
a
ser
feliz
conmigo
Забудь
обо
всем
и
снова
будь
счастлива
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge L. Valbuena Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.