Paroles et traduction Diomedes Díaz - Delirio
La
brisa
de
la
tarde
duerme
Бриз
послеполуденный
дремлет
En
esa
cabellera
tierna
В
волосах
твоих
нежных
La
brisa
de
la
tarde
duerme
Бриз
послеполуденный
дремлет
En
esa
cabellera
tierna
В
волосах
твоих
нежных
Tu
eres
una
mujer
que
matará
Ты
- женщина,
которая
убьет
Aquel
que
con
esperanza
piensa
en
ti
Того,
кто
с
надеждой
думает
о
тебе
Por
eso
este
delirio
callará
Поэтому
это
безумие
утихнет
El
día
que
vida
mía
vuelvas
a
mi
В
тот
день,
когда
моя
жизнь
снова
вернется
ко
мне
Me
pesan
los
años
por
tu
ausencia
Годы
тяготят
меня
из-за
твоего
отсутствия
Mira
morenita
que
estoy
triste
Посмотри,
моя
брюнетка,
как
я
печален
Otro
día
más
que
paso
en
la
vida
Еще
один
день
в
жизни
Otro
día
más
que
paso
sin
verte
Еще
один
день
без
тебя
Me
pesan
los
años
por
tu
ausencia
Годы
тяготят
меня
из-за
твоего
отсутствия
Mira
morenita
que
estoy
triste
Посмотри,
моя
брюнетка,
как
я
печален
Otro
día
más
que
paso
en
la
vida
Еще
один
день
в
жизни
Otro
día
más
que
paso
sin
verte
Еще
один
день
без
тебя
La
brisa
de
la
tarde
duerme
Бриз
послеполуденный
дремлет
En
esa
cabellera
tierna
В
волосах
твоих
нежных
Aquel
manantial
que
en
la
altura
Тот
ручей,
что
в
горах
Trae
agua
de
la
serranía
Приносит
воду
с
гор
Aquel
manantial
que
en
la
altura
Тот
ручей,
что
в
горах
Trae
agua
de
la
serranía
Приносит
воду
с
гор
Todas
las
noches
sueño
con
querer
Каждую
ночь
я
мечтаю
о
том,
как
De
esa
agua
fresca
y
pura
yo
beber
Я
буду
пить
эту
чистую
и
свежую
воду
Y
el
remedio
que
me
podrá
curar
И
лекарство,
которое
меня
исцелит
Quitarme
este
delirio
que
me
hace
mal
Избавит
меня
от
этого
безумия,
которое
меня
мучает
Me
pesan
los
años
por
tu
ausencia
Годы
тяготят
меня
из-за
твоего
отсутствия
Mira
morenita
que
estoy
triste
Посмотри,
моя
брюнетка,
как
я
печален
Otro
día
más
que
paso
en
la
vida
Еще
один
день
в
жизни
Otro
día
más
que
paso
sin
verte
Еще
один
день
без
тебя
Me
pesan
los
años
por
tu
ausencia
Годы
тяготят
меня
из-за
твоего
отсутствия
Mira
morenita
que
estoy
triste
Посмотри,
моя
брюнетка,
как
я
печален
Otro
día
más
que
paso
en
la
vida
Еще
один
день
в
жизни
Otro
día
más
que
paso
sin
verte
Еще
один
день
без
тебя
Hace
un
año
nos
conocimos
Год
назад
мы
познакомились
Estabas
vestida
de
blanco
Ты
была
одета
в
белое
Hace
un
año
nos
conocimos
Год
назад
мы
познакомились
Estabas
vestida
de
blanco
Ты
была
одета
в
белое
Fue
una
mañana
alegre?
Утро
было
ясным?
Una
brisa
muy
suave
sobre
ti
Ласковый
ветерок
дул
на
тебя
Ahí
escuche
el
encanto
de
tu
voz
Там
я
услышал
очарование
твоего
голоса
Y
hoy
siento
este
delirio
revivir
И
сегодня
я
чувствую,
как
это
безумие
оживает
снова
Me
pesan
los
años
por
tu
ausencia
Годы
тяготят
меня
из-за
твоего
отсутствия
Mira
morenita
que
estoy
triste
Посмотри,
моя
брюнетка,
как
я
печален
Otro
día
más
que
paso
en
la
vida
Еще
один
день
в
жизни
Otro
día
más
que
paso
sin
verte
Еще
один
день
без
тебя
Me
pesan
los
años
por
tu
ausencia
Годы
тяготят
меня
из-за
твоего
отсутствия
Mira
morenita
que
estoy
triste
Посмотри,
моя
брюнетка,
как
я
печален
Otro
día
más
que
paso
en
la
vida
Еще
один
день
в
жизни
Otro
día
más
que
paso
sin
verte
Еще
один
день
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Enrique Gutierrez Cabello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.