Disiz - Life Is Good - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Disiz - Life Is Good




Life Is Good
Life Is Good
Life is good
Life is good
C'est du pur Disiz du cent pour cent Disiz
This is pure Disiz, one hundred percent Disiz
Et je fais comme d'hab je rappe pour les miskines
And I do as usual, I rap for the miskines (the homies)
Tu sais pas danser? Hum ça tombe bien!
You don't know how to dance? Hum, that's alright!
Tu sais pas chanter? Hum ça tombe bien!
You don't know how to sing? Hum, that's alright!
Tout est bien qui finit bien, même si c'est pas fini
All's well that ends well, even if it's not over
En gros jusqu'ici tout va bien même si on frôle le pire
Basically, so far so good, even if we're close to the worst
La vraie richesse est dans les tiens, car ils n'ont pas de prix
True wealth is in your loved ones, because they are priceless
Et les peines se conjuguent bien avec la joie de vivre
And sorrows go well with the joy of living
C'est pas un "Kodac Moment" ni un Polaroïd
It's not a "Kodak Moment" or a Polaroid
Je veux juste chanter le rire, car la vie n'est pas qu'horrible
I just want to sing about laughter, because life is not just horrible
Est-ce que je me contredis, si je dit que malgré tout
Am I contradicting myself if I say that despite everything
Il faut qu'on kiffe, qu'on kiffe?
We have to enjoy it, enjoy it?
Peu importe les moyens, faut bien se le dire, il faut qu'on vive, qu'on vive
No matter the means, we have to say it to ourselves, we have to live, live
Si t'es sensible à la misère tu dois l'être au bonheur non?
If you're sensitive to misery, you must be sensitive to happiness, right?
J'ai appris à le repérer, avant me faisait peur
I learned to spot it, before it scared me
Il faut le dire, le dire, le le dire
We have to say it, say it, say it
Chez nous c'est pas la joie mais mon Dieu qu'est ce qu'on peut rire
At home it's not all joy, but my God, how we can laugh
On se déguise en riche, on veut des sous, on mélange tout
We disguise ourselves as rich, we want money, we mix everything up
Mais pour nous aussi la life is good!
But for us too, life is good!
Life is good
Life is good
Souvent le matin, je danse avec mes gosses
Often in the morning, I dance with my kids
Je fous le son à fond, je les regarde, je prends des forces
I blast the music, I look at them, I gather strength
En pyjamas trop petits, le ventre qui dépasse
In pajamas too small, belly sticking out
Isma, croit qu'il danse, en fait il se déplace
Isma, thinks he's dancing, actually he's just moving around
Un corps à double sens, visage trop concentré
A body with double meanings, a face too concentrated
Des gestes de cinglés, d'hôpital psychiatrique
Crazy gestures, like from a psychiatric hospital
On se tape des barres, des, des barres
We laugh our asses off, off, off
On est fiers, on revendique nos souagues de blédard
We are proud, we claim our "bledard" swag (North African style)
C'est le son des miskines, un son qui voyage
It's the sound of the miskines, a sound that travels
Le son des birthdays, le son des mariages
The sound of birthdays, the sound of weddings
Nous on aime pas ceux qui dansent bien, on préfère ceux qui s'affichent
We don't like those who dance well, we prefer those who show off
Y'a qu'un Michael Jackson, le reste c'est des saucisses
There's only one Michael Jackson, the rest are sausages
Vas-y on fait une ronde, que bénis soient nos rires et au diable la honte
Come on, let's make a circle, blessed be our laughter and to hell with shame
Les problèmes entre parenthèses
Problems in parentheses
Parfois y'a pas de doute: La la la la life is good!
Sometimes there's no doubt: La la la la life is good!
Life is good
Life is good
Ma puce c'est ton anniversaire, tu attends ton gâteau
My little one, it's your birthday, you're waiting for your cake
La souris est passée, te manque quelques chicots
The tooth fairy came, you're missing a few teeth
On allume les bougies, t'inspires, tu te positionnes
We light the candles, you inhale, you position yourself
Tu souffles de toutes tes forces, des barres, tu postillonnes
You blow with all your might, it's hilarious, you spit everywhere
Des joies immatérielles, des vraies celles qui durent
Immaterial joys, real ones that last
Des rires puissance dix, parce que la vie est dure
Laughter tenfold, because life is hard
La vie est belle belle belle comme la foi d'une vieille dame
Life is beautiful beautiful beautiful like the faith of an old lady
La voix d'un blédard édenté qui chante mal
The voice of a toothless "bledard" singing badly
Le mariage de Clara et Mourad
The wedding of Clara and Mourad
Ce soir je suis en concert avec mon gars Veda!
Tonight I'm in concert with my boy Veda!
Et la salle est pleine parfois y'a pas doute, la la la la life is good
And the room is full, sometimes there's no doubt, la la la la life is good
Life is good
Life is good





Writer(s): Dave Daivery, Disiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.