Paroles et traduction Djonga feat. Hot - SOLTO
Tira
a
mão
de
mim,
quero
te
soltar
Прокладки
мне
руку,
я
хочу,
чтобы
освободить
вас
Vou
fazer
assim
que
é
pra
eu
não
te
machucar
Я
сделаю
так,
что
мне
не
больно
Vida
tá
corrida
e
eu
nem
tô
na
de
te
escutar
Жизнь
тут
гонки,
и
я
не
я
в
тебя
слушать
Te
prometi
o
mundo,
e
adivinha,
eu
nem
vou
te
dar
Ты
обещал
мир,
и
думаю,
я
не
буду
тебе
давать
Tira
a
mão
de
mim,
quero
te
soltar
Прокладки
мне
руку,
я
хочу,
чтобы
освободить
вас
Vou
fazer
assim
que
é
pra
eu
não
te
machucar
Я
сделаю
так,
что
мне
не
больно
Vida
tá
corrida
e
eu
nem
tô
na
de
te
escutar
Жизнь
тут
гонки,
и
я
не
я
в
тебя
слушать
Te
prometi
o
mundo,
e
adivinha,
eu
nem
vou
te
dar
Ты
обещал
мир,
и
думаю,
я
не
буду
тебе
давать
Te
vi
curtindo
minhas
fita
no
Insta
Видел
тебя,
наслаждаясь
моей
ленте
в
Инста
No
mesmo
instante,
desejei
você
na
minha
estante
В
тот
же
миг,
захотелось
вас
в
моем
книжном
шкафу
Não
em
stand
by,
nós
num
stand
hype
Не
в
stand
by,
мы
на
стенд
реклама
Numa
convenção
de
tattoo
На
конвенции
тату
Não
faltou
tato,
eu
provei
seu
paladar
Не
пропустило
такт,
я
попробовал
его
вкус
Você,
umas
pala
dá,
quando
bebe
Вы,
друг
пала
дает,
когда
пьет
Eu,
umas
merda
fiz
pelo
ego,
deby
Я,
друг
дерьмо
сделал
эго,
deby
Chegamos
ao
fim,
feito
Derby
Мы
дошли
до
конца,
сделали
Дерби
Que
a
tia
fuma
sem
pensar
no
pulmão
Что
тетя
курит,
не
думая
о
легких
Um
Show
de
Truman,
vivemos
juntos
Шоу
Трумэна,
мы
живем
вместе
Um
milhão
de
traumas
criamos
juntos
Один
миллион
травмы
создаем
вместе
Um
f-
lindo
fizemos
juntos
F
- великолепный
делали
вместе
É-é,
essa
porra
até
valeu
a
pena
-Это,
черт,
что
пока
не
стоит
Eu
te
vi
dançando,
nós
dois
tinha
15
Я
видел
тебя
на
танцы,
нас
двое
было
15
Quem
me
arrastou
foi
tu
Кто
вытащил
меня
был
ты
Disse
que
amava
o
pai,
não
aqueles
dedo
no
c-
Сказал,
что
любил
отец,
не
те,
палец
в
c-
Se
encaixamos
de
cara,
foda-se
o
"cara,
crachá"
Если
нам
подходит
парень,
черт
"парень,
значок"
Conexão
desse
tipo
a
gente
demora
pra
achar
Подключения
такого
типа
людей,
занимает
тебя
найти
Era
pra
frente,
por
isso
ficou
pra
trás
nosso
lance
Был
вперед,
так
что
я
получил
ты
за
нашу
ставку
Te
fiz
sentir
a
diferença
de
um
pente
e
um
romance
Я
сделал
тебе
чувствовать
разницу
расческа
и
романтика
Te
vi
esses
dias,
mais
velha
e
mais
pá
Видел
тебя
в
эти
дни,
более
старого
и
более
лопатой
Quando
assustei,
já
tava
na
minha
cama,
ei
При
напугала,
уже
был
в
моей
кровати,
эй
Tira
a
mão
de
mim,
quero
te
soltar
Прокладки
мне
руку,
я
хочу,
чтобы
освободить
вас
Vou
fazer
assim
que
é
pra
eu
não
te
machucar
Я
сделаю
так,
что
мне
не
больно
Vida
tá
corrida
e
eu
nem
tô
na
de
te
escutar
Жизнь
тут
гонки,
и
я
не
я
в
тебя
слушать
Te
prometi
o
mundo,
e
adivinha,
eu
nem
vou
te
dar
Ты
обещал
мир,
и
думаю,
я
не
буду
тебе
давать
Tira
a
mão
de
mim,
quero
te
soltar
Прокладки
мне
руку,
я
хочу,
чтобы
освободить
вас
Vou
fazer
assim
que
é
pra
eu
não
te
machucar
Я
сделаю
так,
что
мне
не
больно
Vida
tá
corrida
e
eu
nem
tô
na
de
te
escutar
Жизнь
тут
гонки,
и
я
не
я
в
тебя
слушать
Te
prometi
o
mundo,
e
adivinha,
eu
nem
vou
te
dar
Ты
обещал
мир,
и
думаю,
я
не
буду
тебе
давать
Fiz
essas
linhas
a
mão
Я
сделал
эти
линии
руки
Pra
te
dar
de
presente,
juro
Тебя
отдать,
клянусь
Cê
leu
as
linhas
da
mão
pra
prever
o
futuro
Рус
прочитал
строки
от
руки,
чтоб
предсказать
будущее
Cigana,
quem
acha
que
sabe
tudo,
se
engana
Цыганка,
кто
думает,
что
знает
все,
если
обманывает
Põe
essa
na
conta
e
eu
nem
tô
falando
de
grana
Положите
это
в
счет,
и
я
не
я
говорю
добычу
Fez
meu
mapa
astral,
não
sei
onde
isso
fica
Сделал
моей
карте
рождения,
не
знаю,
где
это
находится
Lua
em
escorpião,
vai
saber
o
que
significa
Луна
в
скорпионе,
будет
знать,
что
это
значит
Ela
é
de
lua
e
eu
tô
no
veneno
Она
является
луна,
и
я
никогда
в
яд
Achei
que
era
só
fogo
no
rabo
Я
думала,
что
это
только
огонь
в
задницу
Se
eu
pudesse
voltar
no
tempo
Если
бы
я
мог
вернуться
назад
во
времени
Te
colocaria
no
altar
no
templo
Тебя
поставили
на
алтарь
в
храме
Mas
nosso
amor
é
pagão
Но
наша
любовь-это
языческий
Exige
sacrifício,
não
é
só
fazer
oração
Требует
жертв,
это
не
только
молитва
Ela
me
deu
o
bote
porque
sabe
que
eu
não
sei
nadar
Она
дала
мне
этот
плот,
ибо
знает,
что
я
плавать
не
умею
Eu
desci
o
rio,
agora
ficou
longe
pra
voltar
Я
спустился
к
реке,
сейчас
стало
далеко,
чтоб
вернуться
Tem
sangue
frio,
espera
a
corrente
levar
Имеет
хладнокровный,
ожидания
ток
взять
Quanto
mais
puxa,
menos
dá
pra
respirar
Чем
больше
тянет,
тем
меньше
дает,
для
тебя
дышать
Tira
a
mão
de
mim,
quero
te
soltar
Прокладки
мне
руку,
я
хочу,
чтобы
освободить
вас
Vou
fazer
assim
que
é
pra
eu
não
te
machucar
Я
сделаю
так,
что
мне
не
больно
Vida
tá
corrida
e
eu
nem
tô
na
de
te
escutar
Жизнь
тут
гонки,
и
я
не
я
в
тебя
слушать
Te
prometi
o
mundo
e
adivinha,
eu
nem
vou
te
dar
Ты
обещал
мир
и
думаю,
нет,
я
не
буду
тебе
давать
É
que
eu
minto
muito,
meto
muito,
cedo
muito,
penso
muito
В
том,
что
я
лгу
очень,
мето-очень,
очень
рано,
я
думаю,
очень
Tento
quase
nada
se
vejo
que
não
deu
bom
Стараюсь
почти
ничего,
если
вижу,
что
не
дал
хорошо
Confio
pouco,
frio
é
pouco,
o
cio
tosco
Я
доверяю
мало,
холодно
немного,
cio
тоско
É
o
que
me
fez
deitar
com
a
morte
no
edredom
Это
то,
что
заставило
меня
лечь
к
смерти
в
пуховое
одеяло
Já
tive
mulheres
de
todas
as
cores
Уже
были
женщины
всех
цветов
Te
traí,
mas
sempre
levei
flores
Тебя
предать,
но
я
всегда
принимал
цветы
Sou
sem
massagem,
mesmo
assim
curei
suas
dores
Я
без
массажа,
все
же
исцелил
его
боль
É,
e
cê
ainda
quis
me
machucar
Это,
и
смайлик
еще
хотел
мне
больно
É
que
eu
sinto
muito,
mas
tô
partindo
В
том,
что
я
сожалею,
но
я,
начиная
Se
não
entender,
talvez
veja
maldade
Если
не
понимаете,
посмотрите,
может
быть,
зло
Eu
já
tentei
muito,
mas
tô
partindo
Я
уже
пробовал
много,
но
я,
начиная
Se
eu
não
te
ver,
talvez
sinta
saudades
Если
я
не
увижу,
может
быть,
чувствуете
тоску
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Pereira Marques, Paulo Alexandre Almeida Santos, Mario Apocalypse Do Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.