Doble Porcion feat. Crudo Means Raw - Paraíso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doble Porcion feat. Crudo Means Raw - Paraíso




Paraíso
Paradise
Un crucifijo, tres tiros fijos
A crucifix, three fixed shots
Hay algo más, lo por nuestros hijos
There's something more, I know it by our children
Trabajo por sus hijos, debo comunicarme
I work for their children, I must communicate
Alguien me dio brillo, ¿quién es ese alguien?
Someone gave me shine, who is that someone?
Estaba escrito, salimos de fritos
It was written, we came out fried
Podemos vallenatear, suena exquisito
We can play vallenato, it sounds exquisite
Soy el niño bendito, medio diablo
I'm the blessed child, half devil
Con la bondad y la maldad de la que hablo
With the goodness and the evil that I speak of
Dale, sigue mi doctrina
Come on, follow my doctrine
Mi altar será oficina con piscina
My altar will be an office with a pool
Y par de casas en la China
And a couple of houses in China
¿Quiere fama? Trae ruina
You want fame? Bring ruin
Quiero luz y traigo cimas
I want light and I bring peaks
Entrego luz, recibo cifras
I deliver light, I receive figures
Ando salado, no hay lugar donde vas
I'm salty, there's no place where you go
Que mis canciones no han pisado
That my songs haven't stepped on
Ayer multipliqué el pecado
Yesterday I multiplied sin
Vamos a partir el pan
Let's break bread
Por Tam, por Fer, por Sam, por toda mi fam
For Tam, for Fer, for Sam, for all my fam
Entré en el paraíso y empecé a pecar
I entered paradise and I began to sin
Me sentía bendito y olvidé rezar
I felt blessed and I forgot to pray
Detrás de tantos culos olvidé amar
Behind so many asses I forgot to love
Dicen que soy vendido y empecé a pegar
They say I'm sold out and I started to hit
Entré en el paraíso y empecé a pecar
I entered paradise and I began to sin
Me sentía bendito y olvidé rezar
I felt blessed and I forgot to pray
Detrás de tantos culos olvidé amar
Behind so many asses I forgot to love
Dicen que soy vendido y empecé a pegar
They say I'm sold out and I started to hit
Que los puentes que me queman se iluminen mi camino
May the bridges that burn me illuminate my path
Que le pongan to'l volumen, así se emputen los vecinos
May they turn up the volume all the way, so the neighbors get pissed off
Que me encanen por voltión, no por colino, el mundo es mío
May they love me for voltage, not for Colin, the world is mine
La vida es corta y tu opinión, men, ¿a quién le importa?
Life is short and your opinion, man, who cares?
Lo que no hay, Crudo lo importa
What there isn't, Crudo imports it
Soy puro, puro, puro, que se corta
I'm pure, pure, pure, that gets cut
Nada de fletes, ni encarretes, ni putas, ni remojos
No freights, no parties, no whores, no soaks
La mía se traga lo mío hasta que se le encharquen los ojos
Mine swallows mine until her eyes water
Debería patentar mi flow, mi tumba'o, y el caminao' de cojo
I should patent my flow, my swag, and the way I limp
¿La mala pa' mi? La mala entonces, mijo
The bad one for me? The bad one then, son
Y que se caiga lo que está flojo
And let what's weak fall
Si pierdo mis dimensiones, me creo las adulaciones
If I lose my dimensions, I believe the flattery
Y me hago coger pereza por pato, téngame en sus oraciones (amén)
And I let myself get lazy, keep me in your prayers (amen)
No por qué a veces le doy la espalda a mis propias bendiciones
I don't know why sometimes I turn my back on my own blessings
Dile a tus amigas que traigan amigas y los míos tengan opciones
Tell your friends to bring their friends and mine have options
Cuida de mis pasos, lo sé, queda mucho camino
Take care of my steps, I know, there's a long way to go
No se nubla mi fe si delicias combino
My faith doesn't get clouded if I combine delights
Me alejé de tus brazos y probé mil ombligos
I moved away from your arms and tasted a thousand navels
La ausencia son balazos que no dejan testigos
Absence are bullets that leave no witnesses
Ángel caído pero no quemado
Fallen angel but not burned
Un alma buena vendiendo pecado
A good soul selling sin
Miro a los míos y crucificados
I look at mine and crucified
Esta es la entrega de los condenados
This is the surrender of the condemned
Problemas todos me los he comprado
I bought all the problems
Lágrimas todas te las he pagado
I paid for all your tears
No es el infierno pero huele a azufre
It's not hell but it smells like sulfur
Y me siento en llamas por lo que he inhalado
And I feel on fire for what I've inhaled
Huyo de mí, y no es tan cobarde
I run from myself, and it's not so cowardly
Busco y te encuentro, y huyo de ti
I search for you and I find you, and I run from you
Y vuelvo al fin, con interrogantes
And I come back in the end, with questions
Sigo dando vueltas, la vida es así
I keep going around, that's life
Dame calma y olvido, o mata mi razón
Give me peace and oblivion, or kill my reason
¿Me perdonas si escribo?, yo soy su tentación
Do you forgive me if I write?, I'm your temptation
Colmillos de zafiro, ya no veo otra opción
Sapphire fangs, I see no other option
Dependemos del ruido y de esta atracción
We depend on the noise and this attraction
Entré en el paraíso y empecé a pecar
I entered paradise and I began to sin
Me sentía bendito y olvidé rezar
I felt blessed and I forgot to pray
Detrás de tantos culos olvidé amar
Behind so many asses I forgot to love
Dicen que soy vendido y empecé a pegar
They say I'm sold out and I started to hit
Entré en el paraíso y empecé a pecar
I entered paradise and I began to sin
Me sentía bendito y olvidé rezar
I felt blessed and I forgot to pray
Detrás de tantos culos olvidé amar
Behind so many asses I forgot to love
Dicen que soy vendido y empecé a pegar
They say I'm sold out and I started to hit





Writer(s): Julian Canas Molina, Andres Uribe Marin, Juan Jose Duque Arredondo, Fernando Bustamante Ramirez, Santiago Marin Villa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.