Paroles et traduction Doble Porcion feat. Gordo Zarkasmus - E$traño Jardin
E$traño Jardin
Странный сад
Donde
manda
capital
no
manda
marinero
Те,
кто
командует
деньгами,
не
становятся
моряками.
Tengo
el
coco
en
las
palmas
У
меня
кокос
в
руках,
Y
me
lo
como
entero
И
я
съем
его
целиком.
Por
mí,
vendería
tu
alma
al
peor
precio
Я
бы
продал
твою
душу
за
худшую
цену.
3 veces
van
a
negarme
la
vida
ha
mostrado
eso
Три
раза
они
откажут
мне,
жизнь
показала.
Sola
mama,
quiero
un
chaleco
antimalas
Одинокая
мамочка,
мне
нужен
жилет-пуленепробиваемый.
Un
reloj
que
no
de
la
hora
Часы,
которые
не
показывают
время.
Una
pistola
sin
balas
Пистолет
без
патронов.
Soy
una
estrella
de
rock
sin
guitarra
Я
рок-звезда
без
гитары.
Moriré
drogado,
recordando
conciertos
y
farras
Я
умру
под
кайфом,
вспоминая
концерты
и
вечеринки.
Tengo
fama,
ya
no
me
hagan
reír
Я
знаменит,
не
смеши
меня.
Tengo
la
fuma
escuchando
Fania
Я
курю
дурь
и
слушаю
Fania.
No
nos
dirije
ni
Johnny
Нас
не
руководит
даже
Джонни.
Me
andan
buscando
por
mi
mala
maña
Меня
ищут
за
мои
плохие
манеры.
Yo
no
me
voy
y
me
extrañan
Я
никуда
не
ухожу,
и
меня
не
хватает.
Soy
malo
como
Willie
Я
плохой,
как
Вилли.
Si
me
gusta
Diomedes
Но
мне
нравится
Диомедес.
Voy
a
montar
una
tiendecita
Я
открою
лавочку,
Pa'
vender
lo
que
ninguno
puede
Чтобы
продавать
то,
что
никто
не
может.
Ando
en
el
micro
desde
2009
Я
катаюсь
на
микроавтобусе
с
2009
года.
Tengo
razones
pa'
preguntar
У
меня
есть
причины
спросить:
¿Quiénes
son
ustedes?
Кто
вы?
Dicen
que
no
tienen
pelos
en
la
lengua
Говорят,
что
у
них
нет
языка
без
костей.
¡Claro!
si
yo
no
tengo
en
la
huevas
Конечно!
Если
у
меня
нет
яиц.
Más
que
buenas
nuevas
traigo
malas
viejas
Вместо
хороших
новостей,
я
несу
плохие
старые.
No
te
muevas
dije
nunca
a
una
mujer
desnuda
Я
никогда
не
говорил
обнаженной
женщине
не
двигаться.
Soy
un
simio
de
cavernas
en
tu
cueva,
Я
дикая
обезьяна
в
твоей
пещере.
So
whateva'
I
neva'
neva'
Так
что,
что
бы
ни
было,
я
никогда...
Culpa
a
nadie
de
mis
fallos
Не
вини
никого
в
своих
ошибках.
La
ciudad
y
triste
tantos
deprimidos
Город
и
грустные
такие
подавленные.
Puentes
y
cemento
es
Medallo
Ме-дел-льо
— это
мосты
и
бетон.
Sé
bien
donde
estoy
pero
no
me
hallo
Я
хорошо
знаю,
где
я
нахожусь,
но
не
нахожу
себя.
Ya
no
sé
si
es
el
frío
o
el
calor
Я
больше
не
знаю,
от
холода
это
или
от
жары,
Por
lo
que
casi
me
desmayo
Из-за
чего
я
почти
падаю
в
обморок.
O
el
amor
de
verano
o
el
simposio
Или
из-за
летней
любви
или
симпозиума.
Lo
que
sea
brother,
this
is
another
Что
бы
это
ни
было,
братан,
это
другое.
Y
por
eso
hermanos
en
el
consorcio
И
поэтому,
братья
по
консорциуму,
Cero
juegos
sucios
si
es
familia
Никаких
грязных
игр,
если
это
семья.
Boom
Bap
a
lo
Madvillain
Бум-бап
как
Мадвиллэйн.
Amor
para
los
que
se
afilian
a
MBZ
Любовь
тем,
кто
вступает
в
MBZ.
Son
el
Granuja
y
Doble
Z
Это
Грануха
и
Доубл
З.
Y
todo
de
sur
a
norte
representa
esta
letra
И
все
от
юга
до
севера
представляет
этот
текст.
Que
no
me
den
su
afecto
no
me
afecta
Пусть
они
не
дают
мне
свою
любовь,
это
на
меня
не
действует.
Los
que
se
fueron
nunca
volveran
Те,
кто
ушли,
никогда
не
вернутся.
La
vida
no
es
lo
mismo
que
en
el
Borderlands
Жизнь
не
такая,
как
в
Borderlands.
Hoy
saco
rimas,
mañana
las
morderán
Сегодня
я
пишу
рифмы,
завтра
они
будут
их
кусать.
Hasta
los
cuadros
nos
miran
Даже
картины
смотрят
на
нас.
Ya
eso
no
es
novedad
В
этом
нет
ничего
нового.
El
ciego
sin
bastón,
los
herejes
y
la
pantera
Слепой
без
трости,
еретики
и
пантера.
Le
ponen
fin
a
su
novela
Утешают
свою
новеллу.
Con
demasiado
nunca
nos
bastó
Нам
никогда
не
хватало
слишком
многого.
Por
algo
salen
discos
Потому
что
выходят
диски,
Y
piden
por
nosostros
ahí
fuera
И
там
просят
за
нас.
I
got
da
flava'
el
rap
me
enferma
У
меня
есть
вкус,
рэп
меня
бесит.
Terapia
de
cajas
y
de
hierbas
Терапия
коробками
и
травами.
Arpías
te
atrapan
con
sus
lenguas
Гарпии
ловят
тебя
своими
языками.
Abren
heridas,
te
ponen
trampas
Открывают
раны,
ставят
ловушки.
Puede
que
pierdas,
si...
Может
быть,
ты
проиграешь,
если...
Ni
las
galletas
tienen
fortuna
Даже
печенье
не
приносит
удачи.
Prometí
fumas
antes
que
lunas
Я
обещал
косяки,
прежде
чем
Луна.
Tumbo
esas
puertas
Я
ломаю
эти
двери.
Vuelvo
de
forma
inoportuna
Я
возвращаюсь
несвоевременно.
Estén
alerta
y
pidan
ayuda
y...
Будьте
начеку
и
просите
о
помощи...
Claro
que
la
tengo
clara
como
Lopez
Конечно,
мне
это
ясно,
как
Лопесу.
Que
pienso
que
hará
de
mí
esta
vida
rara
Что,
по-моему,
сделает
со
мной
эта
странная
жизнь?
Viendo
girar
la
casetera,
Смотрю,
как
вращается
магнитофон,
Empezó
el
tropel,
es
mi
escape
Начался
шум,
это
мой
побег.
Por
cada
mano
levantada
За
каждую
поднятую
руку,
En
gradas
chupa
rueda
un
HP
На
трибунах
высасыватель
лижет
копыто.
Frente
a
mi
escupe
serio
Перед
моим
лицом
он
серьезно
плюется.
Al
parecer
pa'
esto
se
me
parió
Похоже,
для
этого
меня
и
родили.
Ser
revolucionario
no
te
hace
rappa'
mi
rrope
Быть
революционером
не
делает
тебя
рэппером,
мой
шлюха.
De
sopetón
saco
mi
porción
Вдруг
я
достаю
свою
порцию.
Siempre
hay
quien
disfrute
Всегда
найдется
тот,
кто
насладится,
Y
quien
se
empute
И
тот,
кто
разозлится.
En
mi
costa
hay
moros
ni
uno
mero
mero
На
моем
побережье
мавров
нет,
один
хуже
другого.
¿Qué
no
daría
porque
su
rap
Что
бы
я
не
отдал
за
то,
чтобы
его
рэп
Tuviera
gracia?
Был
бы
забавным?
Yo
por
no
volverme
tan
loco
Я,
чтобы
не
сойти
с
ума
так,
Como
Charlie
García
Как
Чарли
Гарсия.
Esas
manías
y
ademanes
Эти
замашки
и
манеры
No
son
de
manes,
de
cacalanes
Не
от
мужчин,
а
от
какалан.
Y
no
inteligentes
como
en
Grecia,
necia
И
не
такие
умные,
как
в
Греции,
дура.
Me
voy
antes
de
que
se
pudra
Я
ухожу,
прежде
чем
все
сгниет.
Una
cosa
es
tropezar
Одно
дело
споткнуться,
Otra
encariñarse
con
la
piedra
Другое
- увлечься
камнем.
Good
bye,
te
dejo
Lola
Пока,
оставляю
тебя,
Лола,
No
tienes
la
panela
У
тебя
нет
кастрюли.
Que
baile
sola
Пусть
танцует
одна.
Pero
si
viví
American
Pie
Но
если
я
прожил
American
Pie,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Canas Molina, Santiago Marin Villa, Mateo Montano Jaramillo, Sebastian Alvarez Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.