Paroles et traduction dodie - Got Weird
Table
for
two,
that's
all
sorted
Столик
на
двоих,
все
улажено
I
played
the
man,
and
you
bought
it
Я
играл
мужчину,
и
ты
купился
на
это
We'll
talk
over
glass,
like
I
own
it
Мы
поговорим
за
стеклом,
как
будто
оно
принадлежит
мне.
Give
me
an
inch,
I'll
postpone
it
Дай
мне
дюйм,
я
отложу
это.
So
take
a
deep
breath,
a
big
stretch,
baby
Так
что
сделай
глубокий
вдох,
сильно
потянись,
детка.
It'll
feel
like
a
movie
(maybe)
Это
будет
похоже
на
фильм
(может
быть).
A
pep
talk
in
a
bathroom
corner
Ободряющая
речь
в
углу
ванной
Do
I
down
the
gin,
stick
to
water?
Должен
ли
я
выпить
джин,
придерживаясь
воды?
You
met
another,
God,
I'm
my
mother
Ты
встретил
другую,
Боже,
я
- моя
мать
Think
it's
in
my
blood
Думаю,
это
у
меня
в
крови
Yeah,
I
date
like
Walmart,
bootleg
class
bitch
Да,
я
хожу
на
свидания,
как
в
Walmart,
сучка
из
класса
контрабандистов.
Any
chips
or
nuts
for
the
hostage
Есть
чипсы
или
орешки
для
заложника
So
what
the
f-
did
I
miss?
Так
что
же,
черт
возьми,
я
пропустил?
Why
the
f-
did
we
kiss?
(Hey!)
Какого
черта
мы
поцеловались?
(Эй!)
I
got
weird
when
we
made
out
(yeah)
Я
стал
странным,
когда
мы
целовались
(да)
What
a
goddamn
kiss
to
think
about
Что
за
чертов
поцелуй,
о
котором
стоит
думать
Poured
a
drink
all
over
my
wiring
Вылил
напиток
на
всю
мою
проводку
Short
a
fuse,
all
cylinders
firing
Короткое
замыкание
предохранителя,
срабатывание
всех
цилиндров
It
got
weird
when
we
made
out
(yeah)
Это
стало
странным,
когда
мы
целовались
(да)
Clearly,
I've
got
shit
to
figure
out
Ясно,
что
мне
нужно
разобраться
в
этом
дерьме,
Baby,
baby,
please
don't
hate
me
Детка,
детка,
пожалуйста,
не
ненавидь
меня.
Call
me
up
again,
I
won't
get
weird
Позвони
мне
еще
раз,
я
не
буду
вести
себя
странно.
Babe,
what's
the
deal,
do
you
like
me?
Детка,
в
чем
дело,
я
тебе
нравлюсь?
Why
do
karma
and
girls
love
to
bite
me?
Почему
карма
и
девочки
любят
кусать
меня?
I
still
wait
for
that
pressure
to
ripen
Я
все
еще
жду,
когда
это
давление
созреет
Guess
"hot
goddamn
mess"
is
your
type
then
Полагаю,
"чертова
горячая
каша"
в
твоем
вкусе.
A
pep
talk
in
a
bathroom
corner
Ободряющая
речь
в
углу
ванной
Do
I
down
the
gin,
stick
to
water?
Должен
ли
я
выпить
джин,
придерживаясь
воды?
You
met
another,
God,
I'm
my
mother
Ты
встретил
другую,
Боже,
я
- моя
мать
Think
it's
in
my
blood
Думаю,
это
у
меня
в
крови
Yeah,
just
sit
there,
tell
me
I'm
attractive
Да,
просто
сиди
здесь
и
говори
мне,
что
я
привлекательна.
Is
she
a
date
or
a
captive?
Она
свидание
или
пленница?
And
I
don't
know
why
И
я
не
знаю,
почему
Makin'
out
just
made
me
cry
(hey!)
эти
поцелуи
просто
заставили
меня
расплакаться
(эй!)
I
got
weird
when
we
made
out
(yeah)
Я
стал
странным,
когда
мы
целовались
(да)
What
a
goddamn
kiss
to
think
about
Что
за
чертов
поцелуй,
о
котором
стоит
думать
Poured
a
drink
all
over
my
wiring
Вылил
напиток
на
всю
мою
проводку
Short
a
fuse,
all
cylinders
firing
Короткое
замыкание
предохранителя,
срабатывание
всех
цилиндров
It
got
weird
when
we
made
out
Это
стало
странным,
когда
мы
целовались
Clearly,
I've
got
shit
to
figure
out
(I
got
shit
to
figure
out)
Ясно,
что
мне
нужно
разобраться
в
этом
дерьме
(мне
нужно
разобраться
в
этом
дерьме).
Baby,
baby,
please
don't
hate
me
Детка,
детка,
пожалуйста,
не
ненавидь
меня
Call
me
up
again,
I
won't
get
weird
Позвони
мне
еще
раз,
я
не
буду
вести
себя
странно.
I
won't
get
weird
Я
не
буду
вести
себя
странно
Oh,
call
me
up
again,
I
won't
get
weird
О,
позвони
мне
еще
раз,
я
не
буду
вести
себя
странно.
No
one
told
me
Никто
мне
не
сказал
'Cause
I
stumbled
Потому
что
я
споткнулся
Where's
the
reference?
Где
ссылка?
That's
the
old
me
Это
прежний
я
God
forgive
her
Господи,
прости
ее
Hyped
it
up
Раскрутил
это
дело
Through
a
dream
Сквозь
сон
Held
your
hand
Держал
тебя
за
руку
Suppressed
a
scream
Подавил
крик
Oh
baby,
please
believe
me
О,
детка,
пожалуйста,
поверь
мне
Let's
not
make
it
deeper
than
it
needs
to
be
Давайте
не
будем
углубляться
в
это
глубже,
чем
это
необходимо
I
got
weird
when
we
made
out
(yeah)
Я
стал
странным,
когда
мы
целовались
(да)
What
a
goddamn
kiss
to
think
about
(why
we
made
out)
О
каком
чертовом
поцелуе
стоит
думать
(почему
мы
целовались)
Poured
a
drink
all
over
my
wiring
Вылил
напиток
на
всю
мою
проводку
Short
a
fuse,
all
cylinders
firing
Короткое
замыкание
предохранителя,
срабатывание
всех
цилиндров
It
got
weird
when
we
made
out
Это
стало
странным,
когда
мы
целовались
Clearly,
I've
got
shit
to
figure
out
(I
got
shit
to
figure
out)
Ясно,
что
мне
нужно
разобраться
в
этом
дерьме
(мне
нужно
разобраться
в
этом
дерьме).
Baby,
baby,
please
don't
hate
me
Детка,
детка,
пожалуйста,
не
ненавидь
меня
Call
me
up
again
Позвони
мне
еще
раз
I
won't
get
weird
Я
не
буду
вести
себя
странно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dodie, Peter Miles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.