Dolls - Kurt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dolls - Kurt




Kurt
Kurt
もうダメだってキミが言った
You said it was no good
まだ始まってもいないのに
Even though it hadn't even started yet
カートコバーンが好きだったね
You loved Kurt Cobain, didn't you?
伝説になる そんな夢ばかり見てた
Always dreaming of becoming a legend
Owe my own... 探して
Searching for my own...
燃え尽きたいよ 錆びついてしまうその前に
Now I want to burn out before I rust
It's better to burn out than to fade away
It's better to burn out than to fade away
本気だよ
I'm serious
ボクにだけ見えてたもの
You used to see the same things as me
キミにだって見えるはず
You should be able to see them too
たったひとつの歌が世界を変えるって
A single song can change the world
まだどこかで信じてるよ
I still believe that somewhere
Owe my own... 生きてるから
Owe my own... because I'm alive
燃え尽きたいよ 錆びついてしまうその前に
Now I want to burn out before I rust
It's better to burn out than to fade away
It's better to burn out than to fade away
本気だよ
I'm serious
朽ち果てるなら いっそ前だけ見つめて
If I'm going to rot away, I might as well keep my eyes on the future
その先へと 時を越えて 輝きたい
I want to shine beyond that, beyond time
無気力なエスカレーター 明るい未来なんて嘘ばっか
Unmotivated escalator, the bright future is nothing but a lie
ホントは全部わかってる 飼いならされた羊たち
I know it all, domesticated sheep
何もかも投げ出したくなる ただ流されるだけの日常
I want to throw everything away, just drift through life
壊してほしいのさ
I want you to break it
Wow! Wow! Wow! Yea!
Wow! Wow! Wow! Yeah!
Yea! Yea! Yea! Wow!
Yeah! Yeah! Yeah! Wow!
Wow! Wow! Wow! Yea!
Wow! Wow! Wow! Yeah!
ああ 光に目が眩みそう
Ah, my eyes are dazzled by the light
燃え尽きたい 錆びついてしまうその前に
Now I want to burn out before I rust
It's better to burn out than to fade away
It's better to burn out than to fade away
本気だよ
I'm serious
朽ち果てるなら いっそ前だけ見つめて
If I'm going to rot away, I might as well keep my eyes on the future
その先へと 時を越えて 輝きたい
I want to shine beyond that, beyond time
It's better to burn out than to fade away
It's better to burn out than to fade away
光になれ
Become the light






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.