Dolly Parton - Elusive Butterfly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dolly Parton - Elusive Butterfly




You might wake up some morning
Ты можешь проснуться однажды утром.
To the sound of something moving past your window in the wind
Под звук чего-то, что движется мимо твоего окна на ветру.
And if you′re quick enough to rise
И если ты достаточно быстр, чтобы подняться ...
You'll catch the fleeting glimpse of someone′s fading shadow
Ты поймаешь мимолетный проблеск чьей-то исчезающей тени.
Out on the new horizon
Выход на новый горизонт.
You may see the floating motion of a distant pair of wings
Ты можешь увидеть плавающее движение далекой пары крыльев.
And if the sleep has left your ears
И если сон покинул твои уши ...
You might hear footsteps running through an open meadow
Вы можете услышать шаги, проходящие через открытый луг.
Don't be concerned, it will not harm you
Не беспокойся, это не навредит тебе.
It's only me pursuing something I′m not sure of
Только я преследую то, в чем не уверен.
Across my dreams, with nets of wonder
Сквозь мои сны, через сети чудес.
I chase the bright elusive butterfly of love
Я преследую яркую неуловимую бабочку любви.
You might have heard my footsteps
Возможно, ты слышал мои шаги.
Echo softly in the distance through the canyons of your mind
Эхо тихо вдалеке сквозь каньоны твоего разума.
I might have even called your name
Возможно, я даже назвал твое имя.
As I ran searching after something to believe in
Пока я бежал в поисках чего-то, во что можно верить.
You might have seen me runnin′
Возможно, ты видел, как я убегаю.
Through the long abandonned ruins of the dreams you left behind
Сквозь давно покинутые руины снов, которые ты оставил позади.
If you remember something there
Если ты помнишь что-то там ...
That glided past you followed close by heavy breathing
То, что проскользнуло мимо тебя, сопровождалось тяжелым дыханием.
Don't be concerned, it will not harm you
Не беспокойся, это не навредит тебе.
It′s only me pursuing something I'm not sure of
Только я преследую то, в чем не уверен.
Across my dreams, with nets of wonder
Сквозь мои сны, через сети чудес.
I chase the bright elusive butterfly of love
Я преследую яркую неуловимую бабочку любви.
Across my dreams, with nets of wonder
Сквозь мои сны, через сети чудес.
I chase the bright elusive butterfly of love
Я преследую яркую неуловимую бабочку любви.
Across my dreams, with nets of wonder
Сквозь мои сны, через сети чудес.
I chase the bright elusive butterfly of love
Я преследую яркую неуловимую бабочку любви.





Writer(s): BOB LIND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.