Paroles et traduction Dominguinhos - Retrato Redondinho
Vou
lhe
carregar
com
jeito
pendurado
no
meu
peito,
em
um
retrato
redondinho,
Я
вам
загрузить
со
способом
висит
на
моей
груди,
на
портрет
redondinho,
Pra
quando
vier
o
desejo,
tome
e
tome
beijo
e
ninguem
vai
me
ver
sozinho.
Ты,
когда
придет
желание,
возьмите
и
примите
поцелуй,
и
никто
не
будет
видеть
меня
в
покое.
Vou
lhe
carregar
com
jeito
pendurado
no
meu
peito,
em
um
retrato
redondinho,
Я
вам
загрузить
со
способом
висит
на
моей
груди,
на
портрет
redondinho,
Pra
quando
vier
o
desejo,
tome
e
tome
beijo
e
ninguem
vai
me
ver
sozinho.
Ты,
когда
придет
желание,
возьмите
и
примите
поцелуй,
и
никто
не
будет
видеть
меня
в
покое.
De
sorriso
escancarado,
coraçao
abestaiado
la
vou
pro
mundo
a
fora,
a
todo
instante
a
toda
hora
oioi,
na
garupa
desse
amor
sem
fim,
Vou
dando
adeus
a
quem
namora
aiaiai,
e
rindo
pra
quem
ri
de
mim.
Улыбка,
широко
открытыми,
сердце
abestaiado
ла
я
иду
на
мир,
каждый
миг
каждый
час
oioi,
на
заднем
сиденье
этой
любви
без
конца,
Я
прощаюсь
с
кем
встречаться
aiaiai,
и
смеяться
тому,
кто
смеется
надо
мной.
De
sorriso
escancarado,
coraçao
abestaiado
la
vou
pro
mundo
a
fora,
a
todo
instante
a
toda
hora
oioi,
na
garupa
desse
amor
sem
fim,
Vou
dando
adeus
a
quem
namora
aiaiai,
e
rindo
pra
quem
ri
de
mim.
Улыбка,
широко
открытыми,
сердце
abestaiado
ла
я
иду
на
мир,
каждый
миг
каждый
час
oioi,
на
заднем
сиденье
этой
любви
без
конца,
Я
прощаюсь
с
кем
встречаться
aiaiai,
и
смеяться
тому,
кто
смеется
надо
мной.
Vou
lhe
carregar
com
jeito
pendurado
no
meu
peito,
em
um
retrato
redondinho,
Я
вам
загрузить
со
способом
висит
на
моей
груди,
на
портрет
redondinho,
Pra
quando
vier
o
desejo,
tome
e
tome
beijo
e
ninguem
vai
me
ver
sozinho.
Ты,
когда
придет
желание,
возьмите
и
примите
поцелуй,
и
никто
не
будет
видеть
меня
в
покое.
Vou
lhe
carregar
com
jeito
pendurado
no
meu
peito,
em
um
retrato
redondinho,
Я
вам
загрузить
со
способом
висит
на
моей
груди,
на
портрет
redondinho,
Pra
quando
vier
o
desejo,
tome
e
tome
beijo
e
ninguem
vai
me
ver
sozinho.
Ты,
когда
придет
желание,
возьмите
и
примите
поцелуй,
и
никто
не
будет
видеть
меня
в
покое.
De
sorriso
escancarado,
coraçao
abestaiado
la
vou
pro
mundo
a
fora,
a
todo
instante
a
toda
hora
oioi,
na
garupa
desse
amor
sem
fim,
Vou
dando
adeus
a
quem
namora
aiaiai,
e
rindo
pra
quem
ri
de
mim.
Улыбка,
широко
открытыми,
сердце
abestaiado
ла
я
иду
на
мир,
каждый
миг
каждый
час
oioi,
на
заднем
сиденье
этой
любви
без
конца,
Я
прощаюсь
с
кем
встречаться
aiaiai,
и
смеяться
тому,
кто
смеется
надо
мной.
De
sorriso
escancarado,
coraçao
abestaiado
la
vou
pro
mundo
a
fora,
a
todo
instante
a
toda
hora
oioi,
na
garupa
desse
amor
sem
fim,
Vou
dando
adeus
a
quem
namora
aiaiai,
e
rindo
pra
quem
ri
de
mim.
Улыбка,
широко
открытыми,
сердце
abestaiado
ла
я
иду
на
мир,
каждый
миг
каждый
час
oioi,
на
заднем
сиденье
этой
любви
без
конца,
Я
прощаюсь
с
кем
встречаться
aiaiai,
и
смеяться
тому,
кто
смеется
надо
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Leocadio Da Silva, Gebardo Moreira Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.