Paroles et traduction DON BROCO - Fancy Dress
Set
the
night
ablaze
Зажги
ночь
в
огне.
Pop
into
the
toilet
catch
you
in
(a)
few
days
Заскочи
в
туалет,
я
поймаю
тебя
через
несколько
дней
.
That's
the
way
the
party
rolls
Вот
так
вечеринка
и
проходит.
That's
the
way
the
party
rolls
Вот
так
вечеринка
и
проходит.
Fancy
dress
invite
Приглашение
в
маскарадный
костюм
Animals
and
plants
and
we
do
it
right
Животные
и
растения,
и
мы
делаем
это
правильно.
That's
the
way
the
party
rolls
Вот
так
вечеринка
и
проходит.
That's
the
way
these
parties
roll
Вот
как
проходят
эти
вечеринки.
Highs
and
lows
and
crazy
dreams
Взлеты
и
падения
и
безумные
мечты
Does
the
light
in
the
tunnel
even
mean
a
thing?
Свет
в
туннеле
хоть
что-то
значит?
Yes,
I
think
we'll
be
alright
Да,
я
думаю,
у
нас
все
будет
хорошо.
I
hope
that
we'll
be
alright
Я
надеюсь,
что
у
нас
все
будет
хорошо.
I
saw,
we
saw
scary
things
Я
видел,
мы
видели
страшные
вещи.
There's
a
light
in
the
tunnel
but
it's
growing
dim
В
туннеле
есть
свет,
но
он
тускнеет.
Yes,
I
think
we'll
be
alright
Да,
я
думаю,
у
нас
все
будет
хорошо.
You
stole
away
but
have
you
stolen
my
soul?
ты
украл
меня,
но
украл
ли
ты
мою
душу?
Give
it
back,
give
it
back
and
be
hasty
Верни
его,
верни
его
и
поторопись.
You
stole
away
but
have
you
stolen
my
soul?
ты
украл
меня,
но
украл
ли
ты
мою
душу?
Give
it
back,
give
it
back
and
be
quick
Верни
его,
верни
его
и
побыстрее.
As
our
logic
dies
Когда
наша
логика
умирает
Polish
off
what's
meant
for
creatures
twice
our
size
Отполируй
то,
что
предназначено
для
существ
вдвое
больше
нас.
That's
the
way
the
party
rolls
Вот
так
вечеринка
и
проходит.
That's
the
way
these
parties
roll
Вот
как
проходят
эти
вечеринки.
Highs
and
lows
and
severed
limbs
Взлеты
и
падения
и
отрубленные
конечности
It's
too
bright
in
the
tunnel
I
can't
see
a
thing
В
туннеле
слишком
светло,
я
ничего
не
вижу.
No,
I
don't
think
we're
alright
Нет,
я
не
думаю,
что
у
нас
все
в
порядке.
I
don't
think
we're
alight
Я
не
думаю,
что
мы
загорелись.
You
stole
away
but
have
you
stolen
my
soul?
ты
украл
меня,
но
украл
ли
ты
мою
душу?
Give
it
back,
give
it
back
and
be
hasty
Верни
его,
верни
его
и
поторопись.
You
stole
away
but
have
you
stolen
my
soul?
ты
украл
меня,
но
украл
ли
ты
мою
душу?
Give
it
back,
give
it
back
and
be
quick
Верни
его,
верни
его
и
побыстрее.
You
stole
away
but
have
you
stolen
my
soul?
ты
украл
меня,
но
украл
ли
ты
мою
душу?
Give
it
back,
give
it
back
and
be
hasty
Верни
его,
верни
его
и
поторопись.
You
stole
away
but
have
you
stolen
my
soul?
ты
украл
меня,
но
украл
ли
ты
мою
душу?
Give
it
back,
give
it
back
and
be
quick
Верни
его,
верни
его
и
побыстрее.
So
many
highs,
so
many
lows,
so
low
Так
много
взлетов,
так
много
падений,
так
низко
...
So
many
highs,
so
many
lows,
so
low
Так
много
взлетов,
так
много
падений,
так
низко
...
You
stole
away
but
have
you
stolen
my
soul?
ты
украл
меня,
но
украл
ли
ты
мою
душу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Delaney, Robert Damiani, Luke Philip Rayner, Matthew Donnelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.