Donny Hathaway - Little Ghetto Boy (studio version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donny Hathaway - Little Ghetto Boy (studio version)




Little Ghetto Boy
Маленький Гетто Мальчик
Donny Hathaway
Донни Хэтэуэй
Pequeño ghetto boy
Маленький гетто мальчик
Niño pequeño del ghetto, jugando en la calle del ghetto.
Маленький мальчик из гетто, играющий на улице гетто.
Little ghetto boy, playing in the ghetto street
Маленький гетто мальчик, играющий на улице гетто
Que vas a hacer cuando crezcas
Что ты будешь делать, когда вырастешь.
Whatcha' gonna do when you grow up
Whatcha ' gonna do when you grow up
¿Y hay que enfrentarse a la responsabilidad?
И нужно ли брать на себя ответственность?
And have to face responsiblity?
And have to face responsiblity?
¿Pasarás tus días y noches en la sala de billar?
Будете ли вы проводить свои дни и ночи в бильярдной?
Will you spend your days and nights in the pool room?
Будете ли вы тратить свои дни и ночи в бассейне?
¿Venderás gorras de locura al barrio?
Ты продашь чокнутые шапочки соседям?
Will you sell caps of madness to the neighborhood?
Будете ли вы продавать caps of madness to the neighborhood?
Pequeño ghetto
Маленькое гетто
Little ghetto boy
Маленький гетто мальчик
Ya sabes lo orgullosa que puede ser la vida.
Ты же знаешь, какой гордой может быть жизнь.
You already know how proud life can be
You already know how proud life can be
Porque has visto tanto dolor y desdicha
Потому что ты видел так много боли и страданий,
'Cause you've seen so much pain and misery
Потому что ты выглядишь так больно и несчастливо.
Pequeño ghetto
Маленькое гетто
Little ghetto boy
Маленький гетто мальчик
Tu papi fue arrastrado
Твоего папу утащили.
Your daddy was blown away
Твой папа был взорван.
Robó esa tienda de comestibles
Он украл этот продуктовый магазин.
He robbed that grocery store
Он украл этот продуктовый магазин
¿No sabes que fue un triste y viejo día?
Разве ты не знаешь, что это был печальный старый день?
Don't you know that was a sad, sad old day?
Разве ты не знаешь, что это был грустный, грустный старый день?
Toda tu vida joven
Всю твою молодую жизнь.
All your young life
All your young life
Has visto tanta miseria y dolor
Ты видел так много страданий и боли,
You've seen such misery and pain
Ты выглядишь такой несчастной и больной.
El mundo es un lugar cruel para vivir.
Мир-жестокое место для жизни.
The world is a cruel place to live
Мир-жестокое место для жизни
Y no va a cambiar
И это не изменится.
And it ain't gonna change
And it ain't gonna change
Eres tan joven
Ты так молод.
You're so young
Ты такой молодой.
Tienes que ir tan lejos
Ты должен зайти так далеко.
You've got so far to go on
Ты так далеко идешь.
Y no creas que alcanzarás tu objetivo
И не думайте, что вы достигнете своей цели
And don't think you'll reach your goal
And don't think you'll reach your goal
Joven, pequeño ghetto, mírate.
Молодой человек, маленькое гетто, посмотри на себя.
Young man, little ghetto boy, look at you
Молодой человек, маленький гетто мальчик, посмотри на тебя.
Pequeño ghetto
Маленькое гетто
Little ghetto boy
Маленький гетто мальчик
Cuando, cuando, cuando te conviertes en un hombre.
Когда, когда, когда ты становишься мужчиной.
When, when, when you become a men
Когда, когда, когда ты становишься мужчинами.
Puedes hacer que las cosas cambien si tomas el puesto.
Вы можете изменить ситуацию, если займете эту должность.
You can make things change if you just take the stand
You can make things change if you just take the stand
Tienes que creerlo mismo en todo lo que haces.
Вы должны сами верить во все, что делаете.
You gotta believe it yourself in all you do
You gotta believe it yourself in all you do
Tienes que luchar para hacerlo mejor
Вы должны бороться, чтобы сделать лучше
You've gotta fight to make it better
Ты должен бороться, чтобы сделать это лучше.
Entonces verás cómo otros comenzarán a creer.
Тогда вы увидите, как другие начнут верить.
Then you will see how others will start believing to
Тогда ты увидишь, как другие начнут верить.
Entonces, hijo mío, las cosas empezarán a mejorar.
Entonces, hijo mío, las cosas empezarán a mejorar.
Then, my son, things will start to get better
Тогда, сын мой, все наладится.
Todo tiene que mejorar.
Todo tiene que mejorar.
Everything has got to get better,
Все должно стать лучше.
Todo tiene que mejorar.
Todo tiene que mejorar.
Everything has got to get better
Все должно стать лучше.
Compositores: Robert F.
Композиторы: Роберт Ф.
Music, Inc, Universal Music Publishing Group
Music, Inc, Universal Music Publishing Group





Writer(s): Howard Edward U


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.