Dorgival Dantas feat. Bell Marques - Valeu - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dorgival Dantas feat. Bell Marques - Valeu - Ao Vivo




Valeu - Ao Vivo
Thanks - Live
Simbora, vem, vem, vem... (Valeu)
Let's go, come on, come on, come on... (Thanks)
Eu não sei como, mas vou ter que dar um jeito de te esquecer
I don't know how, but I'm going to have to find a way to forget you
Perdi as contas quantas vezes te pedi pra não brincar comigo (Oi, Dorgival)
I've lost count of how many times I asked you not to play with me (Hi, Dorgival)
Infelizmente você não me escutou, não deu valor ao sentimento
Unfortunately you didn't listen to me, you didn't value the feeling
Eu posso até ficar longe de ti, mas perto eu não... (Aguento, não)
I can even stay away from you, but I can't be close to you... (I can't take it)
Às vezes a gente tem que ter coragem quando chega o momento, isso é certo
Sometimes you have to have courage when the moment comes, it's true
Sair de um grande amor não é legal pra qualquer um que ama e queira estar certo
Leaving a great love isn't easy for anyone who loves and wants to be right
Eu abri mão de tanta coisa por você, me querer, não deu
I gave up so much for you, just to love me, it didn't work out
Quem é chicleteiro, quem gosta de Dorgival vai dizer (Diga que valeu)
Whoever's a gum chewer, whoever likes Dorgival will say (Say thanks)
Valeu, cada momento que eu pude te abraçar
Thanks, every moment I was able to hold you in my arms
Que a gente fez amor, eu sempre vou lembrar
That we made love, I'll always remember
Está guardado tudo no meu pensamento (valeu)
It's all stored in my mind (thanks)
Valeu, os beijos me deu, eu achei tudo massa
Thanks, for the kisses you gave me, I thought it was all cool
E resolveu brincar e tome, tome, tome xote
And you decided to play and have some, some, some fun
Balança, venha
Shake it, come on
Eu lhe pago, meu irmãozinho
I'll pay you, my brother
Segura
Hold on
Esse sim
That's it
Eu não sei como, mas vou ter que dar um jeito de te esquecer (Porque)
I don't know how, but I'm going to have to find a way to forget you (Because)
Perdi as contas quantas vezes eu pedi pra não brincar comigo
I've lost count of how many times I asked you not to play with me
Infelizmente você não me escutou, não deu valor ao sentimento
Unfortunately you didn't listen to me, you didn't value the feeling
Eu posso até ficar longe de ti, mas longe do Chiclete eu não aguento
I can even stay away from you, but I can't stand to be away from Chicleteiro
Às vezes a gente tem que ter coragem quando chega o momento, isso é certo
Sometimes you have to have courage when the moment comes, it's true
Sair de um grande amor não é legal pra qualquer um que ama e queira estar perto
Leaving a great love isn't easy for anyone who loves and wants to be close
Eu abri mão de tanta coisa por você me querer, mas não deu
I gave up so much for you just to love me, but it didn't work out
E mesmo assim é claro
And even so it's clear
E todo mundo vai dizer (Diga, diga, diga)
And everyone will say (Say, say, say)
Valeu, cada momento que eu pude te abraçar
Thanks, every moment I was able to hold you in my arms
Que a gente fez amor...
That we made love...
Está guardado tudo no meu pensamento (venha)
It's all stored in my mind (come on)
Valeu, os beijos me deu, eu achei tudo massa
Thanks, for the kisses you gave me, I thought it was all cool
Pra mim não valeu quando me fez trapaça
The only thing that wasn't worth it to me was when you cheated on me
E resolveu brincar...
And you decided to play...
Valeu, cada momento que eu pude te abraçar
Thanks, every moment I was able to hold you in my arms
Que a gente fez amor, sempre vou lembrar
That we made love, I'll always remember
Está guardado tudo no meu pensamento
It's all stored in my mind
Valeu, os beijos me deu, eu achei tudo massa
Thanks, for the kisses you gave me, I thought it was all cool
Pra mim não valeu quando me fez trapaça
The only thing that wasn't worth it to me was when you cheated on me
E resolveu brincar com meu sentimento
And you decided to play with my feelings
Êh, Dorgival
Hey, Dorgival
Quem gritou, quem gostou levanta a mão e bate palma
Whoever shouted, whoever liked it, raise your hand and clap your hands
Eu tava...
I was...
Valeu
Thanks





Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.